Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 39Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ µé³ª±Í´Â ¼ºÀ¾¿¡¼­ Áö²¬ÀÌ´Â ¼Ò¸®¸¦ ºñ¿ô³ª´Ï ³ª±Í Ä¡´Â »ç¶÷ÀÌ Áö¸£´Â ¼Ò¸®´Â ±×°Í¿¡°Ô µé¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸç
 KJV He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
 NIV He laughs at the commotion in the town; he does not hear a driver's shout.
 °øµ¿¹ø¿ª Àΰ¡¿¡¼­ ÀÌ´Â ¼Ò¶õÂëÀº Äà¹æ±Í·Î ³¯¸®´Â µé³ª±ÍµéÀ» ¾ß´ÜÄ¡¸ç ¸ô¾Æ °¥ »ç¶÷ÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ Àΰ¡¿¡¼­ ÀÌ´Â ¼Ò¶õÂëÀº ÄÚ¹æ±Í·Î ³¯¸®´Â µé³ª±ÍµéÀ» ¾ß´ÜÄ¡¸ç ¸ô¾Æ°¥ »ç¶÷ÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä.
 Afr1953 Hulle kleintjies word sterk, word groot in die veld, loop weg en kom na hulle nie terug nie.
 BulVeren ¬´¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ã¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬ê¬å¬Þ, ¬ß¬Ö ¬é¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ü¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ¬é¬Ñ.
 Dan Det ler ad Byens Larm og h©ªrer ej Driverens Sk©¡lden;
 GerElb1871 Er lacht des Get?mmels der Stadt, das Geschrei des Treibers h?rt er nicht.
 GerElb1905 Er lacht des Get?mmels der Stadt, das Geschrei des Treibers h?rt er nicht.
 GerLut1545 Es verlacht das Get?mmel der Stadt; das Pochen des Treibers h?ret es nicht.
 GerSch Er lacht der l?rmenden Stadt, und das Geschrei des Treibers h?rt er nicht;
 UMGreek ¥Ê¥á¥ó¥á¥ã¥å¥ë¥á ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ï¥ñ¥ô¥â¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ä¥å¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ã¥ï¥ä¥é¥ø¥ê¥ó¥ï¥ô.
 ACV He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shoutings of the driver.
 AKJV He scorns the multitude of the city, neither regards he the crying of the driver.
 ASV He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the (1) driver. (1) Or taskmaster )
 BBE He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;
 DRC He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver.
 Darby He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver;
 ESV He scorns the tumult of the city;he hears not the shouts of the driver.
 Geneva1599 Yet their yong waxe fatte, and growe vp with corne: they goe foorth and returne not vnto them.
 GodsWord It laughs at the noise of the city and doesn't [even] listen to the shouting of its master.
 HNV He scorns the tumult of the city,neither does he hear the shouting of the driver.
 JPS He scorneth the tumult of the city, neither heareth he the shoutings of the driver.
 Jubilee2000 He laughs at the multitude of the city, neither does he hearken to the voice of the exactor [of tribute].
 LITV He laughs at the turmoil of the city; he does not hear the driver's shouts;
 MKJV He scorns the turmoil of the city; he does not hear the driver's shouts.
 RNKJV He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
 RWebster He scorneth the multitude of the city , neither regardeth he the crying of the driver . {of the driver: Heb. of the exactor}
 Rotherham He laugheth at the throng of the city, The shoutings of the driver, he heareth not;
 UKJV He scorns the multitude of the city, neither regards he the crying of the driver.
 WEB He scorns the tumult of the city,neither does he hear the shouting of the driver.
 Webster He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
 YLT He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.
 Esperanto GXi ridas pri la bruo de la urbo, La kriojn de pelanto gxi ne auxdas;
 LXX(o) ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥å¥ë¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥ô¥ï¥ö¥ë¥é¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ì¥å¥ì¥÷¥é¥í ¥ä¥å ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ê¥ï¥ô¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø