¼º°æÀåÀý |
¿é±â 37Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÇ À½¼º °ð ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼ ³ª¿À´Â ¼Ò¸®¸¦ ¶È¶ÈÈ÷ µéÀ¸¶ó |
KJV |
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. |
NIV |
Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
|
ºÏÇѼº°æ |
¿À, ±Í ±â¿ï¿© µé¾îº¸½Ã¿À. õÁö¸¦ µÚÈçµå´Â Àú À½¼ºÀ», ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼ ÅÍÁ®³ª¿À´Â Àú ¿ì··Âù ¼Ò¸®¸¦, |
Afr1953 |
Luister, luister na die gedruis van sy stem en die dreuning wat uit sy mond uitgaan. |
BulVeren |
¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬à ¬Ô¬ì¬â¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬®¬å ¬Ú ¬ä¬ì¬ä¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬à¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å. |
Dan |
Lyt dog til hans bragende R©ªst, til Dr©ªnet, der g?r fra hans Mund! |
GerElb1871 |
H?ret, h?ret das Get?se seiner Stimme und das Gemurmel, das aus seinem Munde hervorgeht! |
GerElb1905 |
H?ret, h?ret das Get?se seiner Stimme und das Gemurmel, das aus seinem Munde hervorgeht! |
GerLut1545 |
Lieber, h?ret doch, wie sein Donner z?rnet, und was f?r Gespr?ch von seinem Munde ausgehet! |
GerSch |
H?ret auf das Donnern seiner Stimme und auf den Ton, der aus seinem Munde geht! |
UMGreek |
¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ó¥é¥ê¥ø? ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ö¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Hear, O, hear the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth. |
AKJV |
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth. |
ASV |
Hear, oh, hear the noise of his voice, And the (1) sound that goeth out of his mouth. (1) Or muttering ) |
BBE |
Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth. |
DRC |
Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth. |
Darby |
Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going forth from his mouth. |
ESV |
Keep listening to the thunder of his voiceand the rumbling that comes from his mouth. |
Geneva1599 |
Heare the sound of his voyce, and the noyse that goeth out of his mouth. |
GodsWord |
Listen! Listen to the roar of God's voice, to the rumbling that comes from his mouth. |
HNV |
Hear, oh, hear the noise of his voice,the sound that goes out of his mouth. |
JPS |
Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth. |
Jubilee2000 |
Hear attentively his terrible voice and the word [that] goes out of his mouth. |
LITV |
Listen carefully to the thunder of His voice, and the rumbling that comes out from His mouth. |
MKJV |
Listen carefully to the thunder of His voice, and the rumbling that comes out of His mouth. |
RNKJV |
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. |
RWebster |
Hear attentively the noise of his voice , and the sound that goeth out of his mouth . {Hear...: Heb. Hear in hearing} |
Rotherham |
Hear! oh hear! the raging of his voice, A growling sound also, out of his mouth, goeth forth; |
UKJV |
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth. |
WEB |
Hear, oh, hear the noise of his voice,the sound that goes out of his mouth. |
Webster |
Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth. |
YLT |
Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth. |
Esperanto |
Auxskultu atente en la bruo Lian vocxon, Kaj la sonojn, kiuj eliras el Lia busxo. |
LXX(o) |
¥á¥ê¥ï¥ô¥å ¥á¥ê¥ï¥ç¥í ¥å¥í ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥è¥ô¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç ¥å¥ê ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é |