Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 27Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¾îÂî Àü´ÉÀÚ¸¦ ±â»µÇϰڴÀ³Ä Ç×»ó Çϳª´Ô²² ºÎ¸£Â¢°Ú´À³Ä
 KJV Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
 NIV Will he find delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
 °øµ¿¹ø¿ª Àü´ÉÇϽŠºÐ²²¼­ ±×ÀÇ Áñ°Å¿òÀÌ µÇ½Ã¸ç ±×°¡ ¹«½¼ ÀÏÀ» ´çÇϵçÁö °ú¿¬ ÇÏ´À´ÔÀ» ºÎ¸¦ °ÍÀΰ¡ ?
 ºÏÇѼº°æ Àü´ÉÇϽŠºÐ²²¼­ ±×ÀÇ Áñ°Å¿òÀÌ µÇ½Ã¸ç ±×°¡ ¹«½¼ ÀÏÀ» ´çÇϵçÁö °ú¿¬ ÇÏ´À´ÔÀ» ºÎ¸¦ °ÍÀΰ¡.
 Afr1953 Of sal hy hom kan verlustig in die Almagtige, God altyd kan aanroep?
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ó¬ì¬Ó ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ? ¬»¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö?
 Dan Mon han kan fryde sig over den Alm©¡gtige, f©ªjer han ham, n?r han p?kalder ham?
 GerElb1871 Oder wird er sich an dem Allm?chtigen erg?tzen, Gott anrufen zu aller Zeit?
 GerElb1905 Oder wird er sich an dem Allm?chtigen erg?tzen, Gott anrufen zu aller Zeit?
 GerLut1545 Wie kann er an dem Allm?chtigen Lust haben und Gott etwa anrufen?
 GerSch H?tte er seine Lust an dem Allm?chtigen, so w?rde er Gott allezeit anrufen.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥í; ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø;
 ACV Will he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
 AKJV Will he delight himself in the Almighty? will he always call on God?
 ASV Will he delight himself in the Almighty, And call upon God at all times?
 BBE Will he take delight in the Ruler of all, and make his prayer to God at all times?
 DRC Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
 Darby Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon +God?
 ESV Will he (See ch. 22:26) take delight in the Almighty?Will he call upon God at all times?
 Geneva1599 Will he set his delight on the Almightie? will he call vpon God at all times?
 GodsWord Can he be happy with the Almighty? Can he call on God at all times?
 HNV Will he delight himself in the Almighty,and call on God at all times?
 JPS Will he have his delight in the Almighty, and call upon God at all times?
 Jubilee2000 Will he delight himself in the Almighty? Will he always call upon God?
 LITV Will he delight in the Almighty? Will he call on God at every time?
 MKJV Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?
 RNKJV Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon Eloah?
 RWebster Will he delight himself in the Almighty ? will he always call upon God ?
 Rotherham Verily, in the Almighty, he will not find delight, nor call on GOD continually!
 UKJV Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
 WEB Will he delight himself in the Almighty,and call on God at all times?
 Webster Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
 YLT On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?
 Esperanto CXu li povas havi gxuon de la Plejpotenculo, Voki al Dio en cxiu tempo?
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥å¥ö¥å¥é ¥ó¥é¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥ñ¥ç¥ò¥é¥á¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥ø? ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø