Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 9Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ¸ðµç °íÅëÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿À´Ï ÁÖ²²¼­ ³ª¸¦ ÁË ¾ø´Ù°í ¿©±âÁö ¾ÊÀ¸½Ç ÁÙÀ» ¾Æ³ªÀÌ´Ù
 KJV I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
 NIV I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ô·Á ¿À´Â ±«·Î¿ò¿¡ ¿ÀÈ÷·Á ¿òÃ÷·Á µé±â¸¸ ÇÕ´Ï´Ù. ´ç½Å²²¼­ °áÄÚ ³ª¸¦ Á˾ø´Ù°í ÇϽÃÁö´Â ¾ÊÀ¸½Ã°ÚÁö¿ä.
 ºÏÇѼº°æ ¸ô·Á¿À´Â ±«·Î¿ò¿¡ ¿ÀÈ÷·Á ¿òÃ÷·Áµé±â¸¸ ÇÕ´Ï´Ù. ´ç½Å²²¼­ °áÄÚ ³ª¸¦ Á˾ø´Ù°í ÇϽÃÁö´Â ¾ÊÀ¸½Ã°ÚÁö¿ä.
 Afr1953 dan is ek al bang vir al my smarte: ek weet dat U my nie sal vryspreek nie.
 BulVeren ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ç ¬Þ¬Ö ¬Ö ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ò¬à¬Ý¬Ü¬Ú; ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ, ¬é¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬ã¬é¬Ú¬ä¬Ñ¬ê ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ó¬Ú¬ß¬Ö¬ß.
 Dan m? jeg dog grue for al min Smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.
 GerElb1871 so bangt mir vor allen meinen Schmerzen; ich wei©¬, da©¬ du mich nicht f?r schuldlos halten wirst.
 GerElb1905 so bangt mir vor allen meinen Schmerzen; ich wei©¬, da©¬ du mich nicht f?r schuldlos halten wirst.
 GerLut1545 so f?rchte ich alle meine Schmerzen, weil ich wei©¬, da©¬ du mich nicht unschuldig sein l?ssest.
 GerSch so mu©¬ ich meine vielen Schmerzen f?rchten; denn ich wei©¬, da©¬ du mich nicht lossprechen wirst!
 UMGreek ¥ó¥ñ¥ï¥ì¥á¥æ¥ø ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥é? ¥ì¥ï¥ô, ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ì¥å ¥á¥è¥ø¥ø¥ò¥å¥é.
 ACV I am afraid of all my sorrows. I know that thou will not hold me innocent.
 AKJV I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
 ASV I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
 BBE I go in fear of all my pains; I am certain that I will not be free from sin in your eyes.
 DRC I feared all my works, knowing that thou didst not spare the offender.
 Darby I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.
 ESV I become ([Ps. 119:120]) afraid of all my suffering,for I know you will not (ch. 10:14) hold me innocent.
 Geneva1599 Then I am afrayd of all my sorowes, knowing that thou wilt not iudge me innocent.
 GodsWord I [still] dread everything I must suffer. I know that you won't declare me innocent.
 HNV I am afraid of all my sorrows,I know that you will not hold me innocent.
 JPS I am afraid of all my pains, I know that Thou wilt not hold me guiltless.
 Jubilee2000 I am afraid of all my troubles; I know that thou wilt not hold me guiltless.
 LITV I am afraid of all my sorrows; I know that You will not hold me innocent;
 MKJV I am afraid of all my sorrows; I know that You will not hold me innocent.
 RNKJV I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
 RWebster I am afraid of all my sorrows , I know that thou wilt not hold me innocent .
 Rotherham I am afraid of all my pains, I know, that thou wilt not pronounce me innocent.
 UKJV I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
 WEB I am afraid of all my sorrows,I know that you will not hold me innocent.
 Webster I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
 YLT I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.
 Esperanto Tiam mi ektremas pro cxiuj miaj suferoj; Mi scias, ke Vi ne rigardos min kiel senkulpan.
 LXX(o) ¥ò¥å¥é¥ï¥ì¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ì¥å¥ë¥å¥ò¥é¥í ¥ï¥é¥ä¥á ¥ã¥á¥ñ ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥á¥è¥ø¥ï¥í ¥ì¥å ¥å¥á¥ò¥å¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø