Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 8Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀ» ãÀ¸¸ç Àü´ÉÇϽŠÀÌ¿¡°Ô °£±¸Çϰí
 KJV If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
 NIV But if you will look to God and plead with the Almighty,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯´Ï ÀÌÁ¦¶óµµ ÀÚ³×´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ã°í Àü´ÉÇϽŠºÐ²² ÀºÃÑÀ» ºô°Ô³ª.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯´Ï ÀÌÁ¦¶óµµ ÀÚ³×´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ã°í Àü´ÉÇϽŠºÐ²² ÀºÃÑÀ» ºô°Ô³ª
 Afr1953 As jy na God soek en die Almagtige om genade smeek,
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬ä¬Ú ¬Ò¬Ú ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú¬Ý ¬å¬ã¬ì¬â¬Õ¬ß¬à ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬Ú ¬á¬à¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬Ý ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä,
 Dan s? s©ªg du nu hen til Gud og bed hans Almagt om N?de!
 GerElb1871 Wenn du Gott (El) eifrig suchst und zu dem Allm?chtigen um Gnade flehst,
 GerElb1905 Wenn du Gott (El) eifrig suchst und zu dem Allm?chtigen um Gnade flehst,
 GerLut1545 So du aber dich beizeiten zu Gott tust und dem Allm?chtigen flehest,
 GerSch Wirst du nun Gott ernstlich suchen und zum Allm?chtigen um Gnade flehen,
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ò¥ô ¥ç¥è¥å¥ë¥å? ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ø¥é, ¥ê¥á¥é ¥ç¥è¥å¥ë¥å? ¥ä¥å¥ç¥è¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥ô
 ACV if thou would seek diligently to God, and make thy supplication to the Almighty,
 AKJV If you would seek to God betimes, and make your supplication to the Almighty;
 ASV If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
 BBE If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;
 DRC Yet if thou wilt arise early to God, and wilt beseech the Almighty:
 Darby If thou seek earnestly unto *God, and make thy supplication to the Almighty,
 ESV If you will seek Godand (ch. 9:15) plead with the Almighty for mercy,
 Geneva1599 Yet if thou wilt early seeke vnto God, and pray to the Almightie,
 GodsWord If you search for God and plead for mercy from the Almighty,
 HNV If you want to seek God diligently,make your supplication to the Almighty.
 JPS If thou wouldest seek earnestly unto God, and make thy supplication to the Almighty;
 Jubilee2000 if thou would seek God early and make thy supplication to the Almighty,
 LITV if you would seek earnestly to God, and make your prayer to the Almighty,
 MKJV if you would seek earnestly to God and make your prayer to the Almighty;
 RNKJV If thou wouldest seek unto El betimes, and make thy supplication to the Almighty;
 RWebster If thou wouldest seek to God early , and make thy supplication to the Almighty ;
 Rotherham Yet, if, thou thyself, wilt diligently seek unto GOD,?and, unto the Almighty, wilt make supplication;
 UKJV If you would seek unto God early, and make your supplication to the Almighty;
 WEB If you want to seek God diligently,make your supplication to the Almighty.
 Webster If thou wouldst seek to God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
 YLT If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication,
 Esperanto Se vi sercxas Dion Kaj petegas la Plejpotenculon,
 LXX(o) ¥ò¥ô ¥ä¥å ¥ï¥ñ¥è¥ñ¥é¥æ¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï¥ñ¥á ¥ä¥å¥ï¥ì¥å¥í¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø