¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 7Àå 64Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ »ç¶÷µéÀº °èº¸ Áß¿¡¼ ÀÚ±â À̸§À» ã¾Æµµ ãÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±×µéÀ» ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ¿©°Ü Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Çϰí |
KJV |
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. |
NIV |
These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µî·ÏºÎ¸¦ ¾Æ¹«¸® µÚÁ®µµ À̸§ÀÌ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾Æ |
ºÏÇѼº°æ |
µî·ÏºÎ¸¦ ¾Æ¹«¸® µÚÁ®µµ À̸§ÀÌ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾Æ |
Afr1953 |
Hulle het hul stamboom gesoek onder die wat in die register opgeneem is, maar dit was nie te vinde nie; daarom is hulle onbevoeg verklaar vir die priesterskap. |
BulVeren |
¬´¬Ö ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú. ¬ª ¬ä¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ý¬ð¬é¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú. |
Dan |
De ledte efter deres Sl©¡gteb©ªger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Pr©¡stestanden. |
GerElb1871 |
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen. |
GerElb1905 |
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen. |
GerLut1545 |
Diese suchten ihr Geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie los vom Priestertum. |
GerSch |
Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgesto©¬en. |
UMGreek |
¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥å¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥å¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥ï¥è¥å¥í ¥å¥î¥å¥â¥ë¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥å¥é¥á?. |
ACV |
These sought their registration among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. Therefore they were deemed polluted and put from the priesthood. |
AKJV |
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. |
ASV |
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore (1) were they deemed polluted and put from the priesthood. (1) Heb they were polluted from the priesthood ) |
BBE |
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen, so they were looked on as unclean and no longer priests. |
DRC |
These sought their writing in the re- cord, and found it not: and they were cast out of the priesthood. |
Darby |
These sought their genealogical register, but it was not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood. |
ESV |
These sought their registration among those enrolled in the genealogies, but it was not found there, so they were excluded from the priesthood as unclean. |
Geneva1599 |
These sought their writing of the genealogies, but it was not founde: therefore they were put from the Priesthood. |
GodsWord |
These people searched for their [family] names in the genealogical records, but their names couldn't be found there. For this reason they were considered contaminated and couldn't be priests. |
HNV |
These sought their register among those who were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they deemedpolluted and put from the priesthood. |
JPS |
These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood. |
Jubilee2000 |
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found; therefore, were they, as polluted, put from the priesthood. |
LITV |
These sought their register among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. And they were polluted from the priesthood. |
MKJV |
These sought their register among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. Therefore they were put out, as defiled from the priesthood. |
RNKJV |
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. |
RWebster |
These sought their family record among those that were reckoned by genealogy , but it was not found : therefore were they, as polluted , put from the priesthood . |
Rotherham |
These, sought their writing wherein they were registered, but it was not found,?so they were desecrated out of the priesthood; |
UKJV |
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. |
WEB |
These sought their register among those who were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they deemedpolluted and put from the priesthood. |
Webster |
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. |
YLT |
These have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it hath not been found, and they are redeemed from the priesthood, |
Esperanto |
Ili sercxis siajn dokumentojn genealogiajn, sed cxi tiuj ne trovigxis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj. |
LXX(o) |
¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥ï¥ä¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ö ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥ö¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥å¥é¥á? |