¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 3Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ´ÙÀ½Àº ÇϷ縿ÀÇ ¾Æµé ¿©´Ù¾ß°¡ ÀÚ±â Áý°ú ¸¶ÁÖ ´ëÇÑ °÷À» Áß¼öÇÏ¿´°í ±× ´ÙÀ½Àº ÇÏ»ð´À¾ßÀÇ ¾Æµé Çֵνº°¡ Áß¼öÇÏ¿´°í |
KJV |
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. |
NIV |
Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ±× ´ÙÀ½ ÀÕ´êÀº ºÎºÐÀº ÇϷ縿ÀÇ ¾Æµé ¿©´Ù¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Àµ¥,ÀÌ ºÎºÐÀº ¹Ù·Î ±×ÀÇ Áý ¾ÕÀ̾ú´Ù. ±× ¿·¿¡ ÀÕ´êÀº ºÎºÐÀº ÇÏ»ð´Ï¾ßÀÇ ¾Æµé ÇÏÅõ½º°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ±×´ÙÀ½ ÀÕ ´êÀº ºÎºÐÀº ÇϷ縿ÀÇ ¾Æµé ¿©´Ù¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Âµ¥ ÀÌ ºÎºÐÀº ¹Ù·Î ±×ÀÇ Áý ¾ÕÀ̾ú´Ù. ±× ¿·¿¡ ÀÕ ´êÀº ºÎºÐÀº ÇÏ»ð´Ï¾ßÀÇ ¾Æµé Çϵνº°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En naas hulle het Jed?ja, die seun van Harumaf, herstel -- teenoor sy huis; en naas hom het Hattus, die seun van Hasabn?ja, herstel. |
BulVeren |
¬¥¬à ¬ä¬ñ¬ç ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬¦¬Õ¬Ñ¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬â¬å¬Þ¬Ñ¬æ. ¬¥¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬·¬Ñ¬ä¬å¬ã, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ. |
Dan |
Ved Siden af ham arbejdede Jedaja, Harumafs S©ªn, ud for sit eget Hus. Ved Siden af ham arbejdede Hattusj, Hasjabnejas S©ªn. |
GerElb1871 |
Und ihm zur Seite besserte aus Jedaja, der Sohn Harumaphs, und zwar seinem Hause gegen?ber. Und ihm zur Seite besserte aus Hattusch, der Sohn Haschabnejas. |
GerElb1905 |
Und ihm zur Seite besserte aus Jedaja, der Sohn Harumaphs, und zwar seinem Hause gegen?ber. Und ihm zur Seite besserte aus Hattusch, der Sohn Haschabnejas. |
GerLut1545 |
Neben ihm bauete Jedaja, der Sohn Harumaphs, gegen seinem Hause ?ber. Neben ihm bauete Hattus, der Sohn Hasabenjas. |
GerSch |
Neben ihnen baute Jedaja, der Sohn Harumaphs, gegen?ber seinem Haus. Neben ihm baute Hattus, der Sohn Hasabnias. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥å¥í ¥É¥å¥ä¥á¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ñ¥ï¥ô¥ì¥á¥õ, ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ç? ¥ï¥é¥ê¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. ¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥å ¥Ö¥á¥ó¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥á¥â¥í¥é¥á. |
ACV |
And next to them Jedaiah the son of Harumaph, repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired. |
AKJV |
And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. |
ASV |
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah. |
BBE |
By his side was Jedaiah, the son of Harumaph, opposite his house. And by him was Hattush, the son of Hashabneiah. |
DRC |
And next to him Jedaia the son of Haromaph over against his own house: and next to him built Hattus the son of Hasebonia. |
Darby |
And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. |
ESV |
Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired. |
Geneva1599 |
And next vnto him fortified Iedaiah the sonne of Harumaph, euen ouer against his house: and next vnto him fortified Hattush, the sonne of Hashabniah. |
GodsWord |
Next to them Jedaiah, Harumaph's son, made repairs across from his own home. Next to them Hattush, Hashabneiah's son, made repairs. |
HNV |
Next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. Next to him repaired Hattush the son of Hashabneiah. |
JPS |
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah. |
Jubilee2000 |
And next unto them, Jedaiah, the son of Harumaph restored, and over against his house. And next unto him Hattush, the son of Hashabniah, restored. |
LITV |
And next to their hand Jedaiah the son of Harumaph repaired, even across from his house. And next to his hand Hattush the son of Hashabniah repaired. |
MKJV |
Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired, even across from his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah repaired. |
RNKJV |
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. |
RWebster |
And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph , opposite his house . And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah . |
Rotherham |
and, at their hand, repaired, Jedaiah son of Harumaph, even over against his own house,?and, at his hand, repaired, Hattush, son of Hashabneiah; |
UKJV |
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even opposite to his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. |
WEB |
Next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. Next to him repaired Hattush the son of Hashabneiah. |
Webster |
And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. |
YLT |
And by their hand hath Jedaiah son of Harumaph strengthened, and over-against his own house; and by his hand hath Hattush son of Hashabniah strengthened. |
Esperanto |
Apud ili kaj kontraux sia domo konstruis Jedaja, filo de HXarumaf; apud li konstruis HXatusx, filo de HXasxabneja. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥é¥å¥ä¥á¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥å¥ñ¥ø¥ì¥á¥õ ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ï¥é¥ê¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ò¥â¥á¥í¥é¥á |