¼º°æÀåÀý |
¿¡½º¶ó 8Àå 34Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ðµç °ÍÀ» ´Ù ¼¼°í ´Þ¾Æ º¸°í ±× ¹«°ÔÀÇ ÃÑ·®À» ±× ¶§¿¡ ±â·ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
KJV |
By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. |
NIV |
Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇϳªÇϳª ¼¼¾î ¹«°Ô¸¦ ´Þ°í ±× ¹«°Ô¸¦ Àû¾î µÎ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇϳªÇϳª ¼¼¿© ¹«°Ô¸¦ ´Þ°í ±× ¹«°Ô¸¦ Àû¾îµÎ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
volgens getal en gewig van alles; en tegelykertyd is die hele gewig opgeskrywe. |
BulVeren |
¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬á¬à¬Õ ¬Ò¬â¬à¬Û ¬Ú ¬á¬à ¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬à; ¬Ú ¬Ó ¬ã¬ì¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à. |
Dan |
alt sammen efter Tal og V©¡gt, og hele V©¡gten blev optegnet: P? samme Tid |
GerElb1871 |
nach der Zahl, nach dem Gewicht von allem; und das ganze Gewicht wurde zu selbiger Zeit aufgeschrieben. |
GerElb1905 |
nach der Zahl, nach dem Gewicht von allem; und das ganze Gewicht wurde zu selbiger Zeit aufgeschrieben. |
GerLut1545 |
nach der Zahl und Gewicht eines jeglichen; und das Gewicht ward zu der Zeit alles beschrieben. |
GerSch |
alles nach Anzahl und Gewicht; und das ganze Gewicht ward damals aufgeschrieben. |
UMGreek |
¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥â¥á¥ñ¥ï? ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥â¥á¥ñ¥ï? ¥å¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ø¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç. |
ACV |
the whole by number and by weight. And all the weight was written at that time. |
AKJV |
By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. |
ASV |
the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time. |
BBE |
All was handed over by number and by weight: and the weight was put on record at that time. |
DRC |
According to the number and weight of every thing: and all the weight was written at that time. |
Darby |
the whole by number and by weight; and all the weight was written down at that time. |
ESV |
The whole was counted and weighed, and the weight of everything was recorded. |
Geneva1599 |
By number and by weight of euery one, and all the weight was written at the same time. |
GodsWord |
Everything was counted and weighed, and the entire weight was recorded at that time. |
HNV |
the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time. |
JPS |
the whole by number and by weight; and all the weight was written at that time. |
Jubilee2000 |
by number [and] by weight of each one; and all the weight was written at that time. |
LITV |
By number, or by weight of all, and all the weight was written at that time. |
MKJV |
They were weighed by number and by weight of every one. And all the weight was written at that time. |
RNKJV |
By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. |
RWebster |
By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time . |
Rotherham |
by the number and by the weight of the whole,?and all the weight, was written down, at that time. |
UKJV |
By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. |
WEB |
the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time. |
Webster |
By number [and] by weight of every one: and all the weight was written at that time. |
YLT |
by number, by weight of every one, and all the weight is written at that time. |
Esperanto |
CXio estis farita lauxnombre kaj lauxpeze, kaj cxio pesita estis tiutempe enskribita. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ò¥ó¥á¥è¥ì¥ø ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥ð¥á? ¥ï ¥ò¥ó¥á¥è¥ì¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø |