|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 29Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ´Ï °ð ±×ÇÖÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ¾Æ¸¶»õÀÇ ¾Æµé ¸¶ÇÖ°ú ¾Æ»ç·ªÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤°ú ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ¾ÐµðÀÇ ¾Æµé ±â½º¿Í ¿©ÇÒ·¼·¼ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í °Ô¸£¼Õ »ç¶÷ Áß ½É¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ¿Í ¿ä¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡µ§°ú |
KJV |
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: |
NIV |
Then these Levites set to work: from the Kohathites, Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah; from the Merarites, Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel; from the Gershonites, Joah son of Zimmah and Eden son of Joah; |
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹À§ÀεéÀÌ ³ª¼´Ï, Å©ÇÖ ÈļÕÀÎ ¾Æ¸¶»õÀÇ ¾Æµé ¸¶ÇÖ, ¾ÆÀÚ¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤, ¹Ç¶ó¸® ÈļÕÀÎ ¾ÐµðÀÇ ¾Æµé Ű½º, ¿©ÇÒ·¼·¼ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÀÚ¸®¾ß, °Ô¸£¼Õ ÈļÕÀÎ Áü¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ, ¿ä¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡µ§, |
ºÏÇѼº°æ |
·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ³ª¼´Ï ±×ÇÖ ÈļÕÀÎ ¾Æ¸¶»õÀÇ ¾Æµé ¸¶ÇÖ, ¾Æ»ç¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤, ¹Ç¶ó¸® ÈļÕÀÎ ¾ÐµðÀÇ ¾Æµé ±â½º, ¿©ÇÒ·¼·¼ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç¸®¾ß, ¿¡¸£¼Õ ÈļÕÀÎ ½É¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ, ¿ä¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡µ§. |
Afr1953 |
Die Leviete het hulle toe klaargemaak: Mahat, die seun van Am?sai, en Jo?l, die seun van As?rja, uit die kinders van die Kehatiete; en uit die kinders van Mer?ri: Kis, die seun van Abdi, en As?rja, die seun van Jeh?llelel; en uit die Gersoniete: Joag, die seun van Simma, en Eden, die seun van Joag; |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö: ¬®¬Ñ¬Ñ¬ä, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬Ñ¬ã¬Ñ¬Û, ¬Ú ¬«¬à¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¬¬Ñ¬Ñ¬ä¬è¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬â¬Ñ¬â¬Ú¬Û: ¬¬¬Ú¬ã, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Õ¬Ú¬Û, ¬Ú ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ý¬Ö¬Ý¬Ö¬Ú¬Ý; ¬à¬ä ¬¤¬Ú¬â¬ã¬à¬ß¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö: ¬«¬à¬Ñ¬ç, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬©¬Ö¬Þ¬Ñ, ¬Ú ¬¦¬Õ¬Ö¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬ç; |
Dan |
Da rejste f©ªlgende Leviter sig: Mahat, Amasajs S©ªn, og Joel, Azarjas S©ªn, af Kehatiternes S©ªnner; af Merariterne Kisj, Abdis S©ªn, og Azarja, Jehallel'els S©ªn; af Gersoniterne Joa, Zimmas S©ªn, og Eden, Joas S©ªn; |
GerElb1871 |
Da machten sich die Leviten auf: Machath, der Sohn Amasais, und Joel, der Sohn Asarjas, von den S?hnen der Kehathiter; und von den S?hnen Meraris: Kis, der Sohn Abdis, und Asarja, der Sohn Jehallelels; und von den Gersonitern: Joach, der Sohn Simmas, und Eden, der Sohn Joachs; |
GerElb1905 |
Da machten sich die Leviten auf: Machath, der Sohn Amasais, und Joel, der Sohn Asarjas, von den S?hnen der Kehathiter; und von den S?hnen Meraris: Kis, der Sohn Abdis, und Asarja, der Sohn Jehallelels; und von den Gersonitern: Joach, der Sohn Simmas, und Eden, der Sohn Joachs; |
GerLut1545 |
Da machten sich auf die Leviten: Mahath, der Sohn Amasais, und Joel, der Sohn Asarjas, aus den Kindern der Kahathiter; aus den Kindern aber Merari: Kis, der Sohn Abdis, und Asarja, der Sohn Jehaleleels; aber aus den Kindern der Gersoniter: Joab, der Sohn Simmas, und Eden, der Sohn Joahs; |
GerSch |
Da machten sich die Leviten auf: Machat, der Sohn Amasais, und Joel, der Sohn Asarjas, von den S?hnen der Kahatiter; und von den S?hnen Meraris: Kis, der Sohn Abdis, und Asarja, der Sohn Jehallelels; und von den S?hnen der Gersoniter: Joach, der Sohn Simmas, und Eden, der Sohn Joachs; |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é, ¥Ì¥á¥á¥è ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥ç¥ë ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ê¥á¥á¥è¥é¥ó¥ø¥í ¥å¥ê ¥ä¥å ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é, ¥Ê¥å¥é? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥ä¥é ¥ê¥á¥é ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ë¥å¥ë¥å¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥Ã¥ç¥ñ¥ò¥ø¥í¥é¥ó¥ø¥í, ¥É¥ø¥á¥ö ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Æ¥é¥ì¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥Å¥ä¥å¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥ö |
ACV |
Then the Levites arose: Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites, and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel, and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; |
AKJV |
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: |
ASV |
Then the Levites arose, Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; |
BBE |
Then the Levites took their places; Mahath, the son of Amasai, and Joel, the son of Azariah, among the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish, the son of Abdi, and Azariah, the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah, the son of Zimmah, and Eden, the son of Joah; |
DRC |
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azarias, of the sons of Caath: and of the sons of Merari, Cis the son of Abdi, and Azarias the son of Jalaleel. And of the sons of Gerson, Joah the son of Zemma, and Eden the son of Joah. |
Darby |
Then the Levites rose up, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalleleel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; |
ESV |
Then the Levites arose, (ch. 31:13) Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of (Num. 3:17) the Kohathites; and of the sons of (Num. 3:17) Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the (Num. 3:17) Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; |
Geneva1599 |
Then the Leuites arose, Mahath ye sonne of Amashai, and Ioel the sonne of Azariah of the sonnes of the Kohathites: and of the sonnes of Merari, Kish the sonne of Abdi, and Azariah the sonne of Iehalelel: and of the Gershonites, Ioah the sonne of Zimmah, and Eden the sonne of Ioah: |
GodsWord |
So the Levites started to work. From Kohath's descendants were Mahath, son of Amasai, and Joel, son of Azariah. From Merari's descendants were Kish, son of Abdi, and Azariah, son of Jehallelel. From Gershon's descendants were Joah, son of Zimmah, and Eden, son of Joah. |
HNV |
Then the Levites arose, Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons ofMerari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son ofJoah; |
JPS |
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; |
Jubilee2000 |
Then the Levites arose, Mahath, the son of Amasai, and Joel, the son of Azariah, of the sons of Kohath; and of the sons of Merari, Kish, the son of Abdi, and Azariah, the son of Jehalelel; and of the sons of Gershon; Joah, the son of Zimmah, and Eden, the son of Joah; |
LITV |
And the Levites rose up: Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; |
MKJV |
And the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites. And of the sons of Merari arose Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel. And of the Gershonites: Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah. |
RNKJV |
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: |
RWebster |
Then the Levites arose , Mahath the son of Amasai , and Joel the son of Azariah , of the sons of the Kohathites : and of the sons of Merari , Kish the son of Abdi , and Azariah the son of Jehalelel : and of the Gershonites ; Joah the son of Zimmah , and Eden the son of Joah : |
Rotherham |
Then arose the Levites?Mahath son of Amasai, and Joel son of Azariah, of the sons of the Kohathites, and, of the sons of Merari, Kish son of Abdi, and Azariah son of Jehallelel,?and, of the Gershonites, Joah son of Zimmah, and Eden son of Joah; |
UKJV |
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: |
WEB |
Then the Levites arose, Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons ofMerari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son ofJoah; |
Webster |
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: |
YLT |
And the Levites rise--Mahath son of Amasai, and Joel son of Azariah, of the sons of the Kohathite; and of the sons of Merari: Kish son of Abdi, and Azariah son of Jehalelel; and of the Gershonite: Joah son of Zimmah, and Eden son of Joah; |
Esperanto |
Tiam levigxis la Levidoj:Mahxat, filo de Amasaj, Joel, filo de Azarja, el la Kehatidoj; kaj el la Merariidoj:Kisx, filo de Abdi, Azarja, filo de Jehalelel; kaj el la Gersxonidoj:Joahx, filo de Zima, kaj Eden, filo de Joahx; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é ¥ì¥á¥á¥è ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥á¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥ç¥ë ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é ¥ê¥é? ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥â¥ä¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á? ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥é¥á¥ë¥ë¥å¥ë¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ã¥å¥ä¥ò¥ø¥í¥é ¥é¥ø¥á ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥æ¥å¥ì¥ì¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥ä¥á¥í ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ø¥á¥ö¥á |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|