Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 26Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ÈÖÇÏÀÇ ±º´ë°¡ »ï½Ê¸¸ ĥõ¿À¹é ¸íÀ̶ó °ÇÀåÇÏ°í ½Î¿ò¿¡ ´ÉÇÏ¿© ¿ÕÀ» µµ¿Í ÀûÀ» Ä¡´Â ÀÚÀ̸ç
 KJV And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 NIV Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÇ ÁöÈÖ ¾Æ·¡ ¿ÕÀ» µµ¿Í ÀûÀ» ¹«Â ÀÌ °­·ÂÇÑ ±º´ëÀÇ ¼ö´Â ¸ðµÎ »ï½Ê¸¸ ĥõ ¿À¹é ¸íÀ̳ª µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÇ ÁöÈÖ ¾Æ·¡ ¿ÕÀ» µµ¿Í ÀûÀ» ¹«Áö¸¦ ÀÌ °­·ÂÇÑ ±º´ëÀÇ ¼ö´Â ¾à 30¸¸ 7,500¸íÀ̳ª µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 En onder hulle bevel was 'n le?rmag van drie honderd en sewe duisend vyf honderd wat met volle krag oorlog kon voer om die koning te help teen die vyand.
 BulVeren ¬±¬à¬Õ ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬à ¬Ü¬à¬Þ¬Ñ¬ß¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ö¬ç¬Ñ ¬ã ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬Ñ.
 Dan Under deres Befaling stod en H©¡rstyrke p? 307500 krigsvante Folk i deres fulde Kraft til at hj©¡lpe Kongen mod Fjenden.
 GerElb1871 Und unter ihrer Leitung stand eine Heeresmacht von 307500 Mann, welche den Krieg f?hrte mit gewaltiger Kraft, um dem K?nig wider den Feind beizustehen.
 GerElb1905 Und unter ihrer Leitung stand eine Heeresmacht von dreihundertsiebentausend f?nfhundert Mann, welche den Krieg f?hrte mit gewaltiger Kraft, um dem K?nig wider den Feind beizustehen.
 GerLut1545 Und unter ihrer Hand die Heersmacht dreihunderttausend und siebentausend und f?nfhundert zum Streit geschickt in Heereskraft, zu helfen dem K?nige wider die Feinde.
 GerSch Und unter ihrer Hand war das Kriegsheer, 307500 kriegst?chtige Leute, stark genug, um dem K?nig wider die Feinde zu helfen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ç¥ã¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥é¥ê¥ç, ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é, ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å¥é¥ï¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥â¥ï¥ç¥è¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í.
 ACV And under their hand was an army, three hundred seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 AKJV And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 ASV And under their hand was (1) an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. (1) Heb the power of an army )
 BBE And under their orders was a trained army of three hundred and seven thousand, five hundred, of great strength in war, helping the king against any who came against him.
 DRC And the whole army under them three hundred and seven thousand five hundred: who were fit for war, and fought for the king against the enemy.
 Darby And under their hand was an army-host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power to help the king against the enemy.
 ESV Under their command was an army of ([ch. 25:5]) 307,500, who could make war with mighty power, to help the king against the enemy.
 Geneva1599 And vnder their hande was the armie for warre, three hundreth and seuen thousand, and fiue hundreth that fought valiantly to helpe the King against the enemie.
 GodsWord Under them was an army of 307,500 soldiers. They were a powerful force that could support the king against the enemy.
 HNV Under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, who made war with mighty power, to helpthe king against the enemy.
 JPS And under their hand was a trained army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 Jubilee2000 And under their hand [was] an army, a host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 LITV And under their hand was a powerful army, three hundred and seven thousand, five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 MKJV And under their hand was an army of three hundred and seven thousand, five hundred, that made war with mighty power to help the king against the enemy.
 RNKJV And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 RWebster And under their hand was an army , three hundred thousand and seven thousand and five hundred , that made war with mighty power , to help the king against the enemy . {an army: Heb. the power of an army}
 Rotherham and, under their direction, was the force of a host, three hundred and seven thousand five hundred, ready to make war, with the strength of a force,?for helping the king against an enemy.
 UKJV And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 WEB Under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, who made war with mighty power, to helpthe king against the enemy.
 Webster And under their hand [was] an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
 YLT and by their hand is the force of the host, three hundred thousand, and seven thousand, and five hundred warriors, with mighty power to give help to the king against the enemy.
 Esperanto kaj sub ilia regado estis militistaro el tricent sep mil kvincent povantaj fari militon kun batalkapableco, por helpi al la regxo kontraux la malamiko.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥é¥ê¥ç ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á¥ê¥é¥ò¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ï¥é ¥ð¥ï¥é¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í ¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ï? ¥â¥ï¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø