Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 25Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ¸¶»þ°¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¦ ¶§¿¡ ³ªÀ̰¡ À̽ʿÀ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ À̽ʱ¸ ³â µ¿¾È ´Ù½º¸®´Ï¶ó ±×ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÇ À̸§Àº ¿©È£¾Ñ´ÜÀÌ¿ä ¿¹·ç»ì·½ »ç¶÷ÀÌ´õ¶ó
 KJV Amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
 NIV Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother's name was Jehoaddin; she was from Jerusalem.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¸¶Áö¾ß´Â ÀÌ½Ê ¿À ¼¼¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀÌ½Ê ±¸ ³â°£ ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â ¿¹·ç»ì·½ Ãâ½ÅÀ¸·Î À̸§Àº ¿©È£¾ßµýÀ̶ó ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¸¶½Ã¾ß´Â 25»ì¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ 29³â°£ ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â ¿¹·ç»ì·½ Ãâ½ÅÀ¸·Î À̸§Àº ¿©È£¾ÆµýÀ̶ó ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Vyf en twintig jaar oud, het Am?sia koning geword, en hy het nege en twintig jaar in Jerusalem geregeer; en die naam van sy moeder was Jo?ddan, van Jerusalem.
 BulVeren ¬¡¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú, ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬«¬à¬Õ¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬à¬ä ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ.
 Dan Amazja var fem og tyve ?r gammel, da han blev Konge, og han herskede ni og tyve ?r i Jerusalem. Hans Moder hed Jehoaddan og var fra Jerusalem.
 GerElb1871 25 (2. K?n. 14) Jahre alt, wurde Amazja K?nig, und er regierte 29 Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Joaddan, von Jerusalem.
 GerElb1905 F?nfundzwanzig (2. K?n. 14) Jahre alt, wurde Amazja K?nig, und er regierte neunundzwanzig Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Joaddan, von Jerusalem.
 GerLut1545 F?nfundzwanzig Jahre alt war Amazia, da er K?nig ward, und regierete neunundzwanzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hie©¬ Joadan von Jerusalem.
 GerSch F?nfundzwanzig Jahre alt war Amazia, als er K?nig ward, und regierte neunundzwanzig Jahre lang zu Jerusalem. Seine Mutter hie©¬ Joaddan, von Jerusalem.
 UMGreek ¥Å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥ó¥ø¥í ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á? ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Á¥ì¥á¥ò¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥å¥í¥í¥å¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥É¥ø¥á¥ä¥á¥í, ¥å¥î ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì.
 ACV Amaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan, of Jerusalem.
 AKJV Amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
 ASV Amaziah was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem: and his mother's name was Jehoaddan, of Jerusalem.
 BBE Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for twenty-nine years; his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
 DRC Amasias was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned nine and twenty years in Jerusalem, the name of his mother was Joadan of Jerusalem.
 Darby Amaziah was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
 ESV Amaziah Reigns in Judah (For ver. 1-4, see 2 Kgs. 14:1-6) Amaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
 Geneva1599 Amaziah was fiue and twentie yere old when he began to reigne, and he reigned nine and twentie yeere in Ierusalem: and his mothers name was Iehoaddan, of Ierusalem.
 GodsWord Amaziah was 25 years old when he began to rule, and he ruled for 29 years in Jerusalem. His mother was Jehoaddan from Jerusalem.
 HNV Amaziah was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother¡¯s namewas Jehoaddan, of Jerusalem.
 JPS Amaziah was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
 Jubilee2000 Amaziah [was] twenty-five years old [when] he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name [was] Jehoaddan of Jerusalem.
 LITV Amaziah was a son of twenty five years when he began to reign, and he reigned twenty nine years in Jerusalem; and the name of his mother was Jehoaddan of Jerusalem.
 MKJV Amaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
 RNKJV Amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mothers name was Jehoaddan of Jerusalem.
 RWebster Amaziah was twenty and five years old when he began to reign , and he reigned twenty and nine years in Jerusalem . And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem .
 Rotherham Twenty-five years old, was Amaziah, when he began to reign, and, twenty-nine years, reigned he in Jerusalem,?and, the name of his mother, was Jehoaddan, of Jerusalem.
 UKJV Amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
 WEB Amaziah was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother¡¯s namewas Jehoaddan, of Jerusalem.
 Webster Amaziah [was] twenty and five years old [when] he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jehoaddan of Jerusalem.
 YLT A son of twenty and five years hath Amaziah reigned, and twenty and nine years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Jehoaddan of Jerusalem,
 Esperanto La agxon de dudek kvin jaroj havis Amacja, kiam li farigxis regxo, kaj dudek naux jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis Jehoadan, el Jerusalem.
 LXX(o) ¥ø¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥ó¥ø¥í ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ì¥á¥ò¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥í¥í¥å¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥é¥ø¥á¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø