Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 20Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ³ªÁß¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÏ½Ã¾ß¿Í ±³Á¦ÇÏ¿´´Âµ¥ ¾ÆÇϽþߴ ½ÉÈ÷ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿´´õ¶ó
 KJV And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
 NIV Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, who was guilty of wickedness.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·± ÀÏÀÌ ÀÖÀº Áö ¾ó¸¶ µÚ¿¡ À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÏÁö¾ß¿Í ¼ÕÀ» Àâ¾Ò´Âµ¥ ¾ÆÇÏÁö¾ß´Â ±×¸¦ ³ª»Û ±æ·Î ÀεµÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·± ÀÏÀÌ ÀÖÀºÁö ¾ó¸¶ µÚ¿¡ À¯´ë¿Õ ¿©È£»ç¹åÀº À̽º¶ó¿¤¿Õ ¾ÆÇÏ½Ã¾ß¿Í ¼ÕÀ» Àâ¾Ò´Âµ¥ ¾ÆÇϽþߴ ±×¸¦ ³ª»Û ±æ·Î ÀεµÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Maar daarna het Josafat, die koning van Juda, 'n bondgenootskap aangegaan met Ah?sia, die koning van Israel, wat goddeloos gehandel het.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬ã¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ñ ¬ã ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬°¬ç¬à¬Ù¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬à¬ã¬ä¬ì¬á¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬à.
 Dan Senere slog Kong Josafat af Juda sig sammen med Kong Ahazja af Israel, der var ugudelig i al sin F©¡rd;
 GerElb1871 Und hernach verband sich Josaphat, der K?nig von Juda, mit Ahasja, dem K?nig von Israel; dieser handelte gesetzlos.
 GerElb1905 Und hernach verband sich Josaphat, der K?nig von Juda, mit Ahasja, dem K?nig von Israel; dieser handelte gesetzlos.
 GerLut1545 Danach vereinigte sich Josaphat, der K?nig Judas, mit Ahasja, dem K?nige Israels, welcher war gottlos mit seinem Tun.
 GerSch Darnach verb?ndete sich Josaphat, der K?nig von Juda, mit Ahasia, dem K?nig von Israel, welcher in seinem Tun gottlos war.
 UMGreek ¥Ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ç¥í¥ø¥è¥ç ¥ï ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥ö¥ï¥æ¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å ¥ë¥é¥á¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ø?.
 ACV And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel. The same did very wickedly.
 AKJV And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
 ASV And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly:
 BBE After this Jehoshaphat, king of Judah, became friends with Ahaziah, king of Israel, who did much evil:
 DRC After these things Josaphat king of Juda made friendship with Ochozias king of Israel, whose works were very wicked.
 Darby And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly.
 ESV The End of Jehoshaphat's Reign (1 Kgs. 22:48, 49) After this Jehoshaphat king of Judah joined with Ahaziah king of Israel, who acted wickedly.
 Geneva1599 Yet after this did Iehoshaphat King of Iudah ioyne himselfe with Ahaziah King of Israel, who was giuen to do euill.
 GodsWord After this, King Jehoshaphat of Judah allied himself with King Ahaziah of Israel, who led him to do evil.
 HNV After this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly:
 JPS And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly;
 Jubilee2000 After these things, Jehoshaphat, king of Judah, joined himself with Ahaziah, king of Israel, who was given over to wickedness;
 LITV And after this Jehoshaphat the king of Judah joined himself with Ahaziah the king of Israel; he did wickedly to do so.
 MKJV And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel; he did wickedly to do so.
 RNKJV And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
 RWebster And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel , who did very wickedly :
 Rotherham Yet, after this, did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel,?he, was lawless in his doings;
 UKJV And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
 WEB After this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly:
 Webster And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
 YLT And after this hath Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, (he did wickedly in so doing),
 Esperanto Poste Jehosxafat, regxo de Judujo, amikigxis kun Ahxazja, regxo de Izrael, kiu agadis malpie.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ï¥ö¥ï¥æ¥é¥á¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ç¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø