¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 16Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ»ç°¡ ¿ÕÀÌ µÈ Áö »ï½Ê±¸ ³â¿¡ ±×ÀÇ ¹ßÀÌ º´µé¾î ¸Å¿ì À§µ¶ÇßÀ¸³ª º´ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ±×°¡ ¿©È£¿Í²² ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí ÀÇ¿øµé¿¡°Ô ±¸ÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. |
NIV |
In the thirty-ninth year of his reign Asa was afflicted with a disease in his feet. Though his disease was severe, even in his illness he did not seek help from the LORD, but only from the physicians. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ»ç´Â ¿ÕÀÌ µÈ Áö »ï½Ê ±¸ ³â µÇ´ø ÇØ¿¡ ´Ù¸®¸¦ Å©°Ô ¾Î¾Ò´Ù. ÀÌ·¸°Ô º´ÀÌ µé¾úÁö¸¶´Â ±×´Â ¾ßÈѸ¦ ãÁö ¾Æ´ÏÇϰí ÀÇ»çµéÀ» ã¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ»ç´Â ¿ÕÀÌ µÈÁö 30³âµÇ´ø ÇØ¿¡ ´Ù¸®¸¦ Å©°Ô ¾Î¾Ò´Ù. ÀÌ·¸°Ô º´ÀÌ µé¾úÁö¸¶´Â ±×´Â ¿©È£¿Í¸¦ ãÁö ¾Ê°í ÀÇ»çµéÀ» ã¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En in die nege en dertigste jaar van sy regering het Asa gely aan sy voete; sy siekte was baie ernstig; maar selfs in sy siekte het hy die HERE nie geraadpleeg nie, maar die geneeshere. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬¡¬ã¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬à¬Ý¬ñ ¬Ó ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ä¬Ö¬Ø¬Ü¬Ñ, ¬ß¬à ¬Ú ¬Ó ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ü¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
I sit ni og tredivte Regerings?r fik Asa en Sygdom i F©ªdderne, og Sygdommen blev meget alvorlig. Heller ikke under sin Sygdom s©ªgte han dog HERREN, men L©¡gerne. |
GerElb1871 |
Und im 39. Jahre seiner Regierung erkrankte Asa an seinen F?©¬en, so da©¬ er ?beraus krank war; aber auch in seiner Krankheit suchte er nicht Jehova, sondern die ?rzte. |
GerElb1905 |
Und im neununddrei©¬igsten Jahre seiner Regierung erkrankte Asa an seinen F?©¬en, so da©¬ er ?beraus krank war; aber auch in seiner Krankheit suchte er nicht Jehova, sondern die ?rzte. |
GerLut1545 |
Und Assa ward krank an seinen F?©¬en im neununddrei©¬igsten Jahr seines K?nigreichs, und seine Krankheit nahm sehr zu; und suchte auch in seiner Krankheit den HERRN nicht, sondern die ?rzte. |
GerSch |
Und Asa ward krank an seinen F?©¬en im neununddrei©¬igsten Jahr seines K?nigreichs, und seine Krankheit nahm sehr zu; doch suchte er auch in seiner Krankheit nicht den HERRN, sondern die ?rzte. |
UMGreek |
¥Ç¥ñ¥ñ¥ø¥ò¥ó¥ç¥ò¥å ¥ä¥å ¥ï ¥Á¥ò¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥å¥í¥í¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ø¥ò¥ï¥ô ¥ç ¥á¥ñ¥ñ¥ø¥ò¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ì¥å¥ã¥é¥ò¥ó¥ç ¥á¥ë¥ë ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ñ¥ñ¥ø¥ò¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥é¥á¥ó¥ñ¥ï¥ô?. |
ACV |
And in the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet. His disease was exceedingly great, yet in his disease he did not seek for LORD, but to the physicians. |
AKJV |
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. |
ASV |
And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to Jehovah, but to the physicians. |
BBE |
In the thirty-ninth year of his rule, Asa had a very bad disease of the feet; but he did not go to the Lord for help in his disease, but to medical men. |
DRC |
And Asa fell sick in the nine and thirtieth year of his reign, of a most violent pain in his feet, and yet in his illness he did not seek the Lord, but rather trusted in the skill of physicians. |
Darby |
And Asa in the thirty-ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was extremely great; yet in his disease he did not seek Jehovah, but the physicians. |
ESV |
In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe. Yet even in his disease he did not seek the Lord, but sought help from physicians. |
Geneva1599 |
And Asa in the nine and thirtieth yeere of his reigne was diseased in his feete, and his disease was extreme: yet he sought not the Lord in his disease, but to the Phisicions. |
GodsWord |
In the thirty-ninth year of his reign, Asa got a foot disease that became progressively worse. Instead of asking the LORD for help, he went to doctors. |
HNV |
In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he didn¡¯tseek the LORD, but to the physicians. |
JPS |
And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great; yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. |
Jubilee2000 |
And Asa in the year thirty-nine of his reign was diseased from his feet up; yet in his disease he did not seek the LORD, but the physicians. |
LITV |
And Asa was diseased in his feet in the thirty ninth year of his reign, until his disease was severe. And also in his disease he did not seek Jehovah, but among the healers. |
MKJV |
And in the thirty-ninth year of his reign, Asa was diseased in his feet, until his disease was very grievous. Yet in his disease he did not seek to the LORD, but to the physicians. |
RNKJV |
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to ????, but to the physicians. |
RWebster |
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet , until his disease was very grievous : yet in his disease he sought not to the LORD , but to the physicians . |
Rotherham |
And Asa became diseased?in the thirty-ninth year of his reign?in his feet, exceedingly severe, was his disease,?yet, even in his disease, he sought not Yahweh, but unto physicians. |
UKJV |
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. |
WEB |
In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he didn¡¯tseek Yahweh, but to the physicians. |
Webster |
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease [was] exceedingly [severe]: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. |
YLT |
And Asa is diseased--in the thirty and ninth year of his reign--in his feet, till his disease is excessive, and also in his disease he hath not sought Jehovah, but among physicians. |
Esperanto |
En la tridek-nauxa jaro de sia regxado Asa malsanigxis je siaj piedoj; tre forta farigxis lia malsano; sed ecx en sia malsano li turnis sin ne al la Eternulo, sed al kuracistoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥á¥ë¥á¥ê¥é¥ò¥è¥ç ¥á¥ò¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥í¥á¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥å¥ø? ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥å¥ì¥á¥ë¥á¥ê¥é¥ò¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ì¥á¥ë¥á¥ê¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥é¥á¥ó¥ñ¥ï¥ô? |