Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 11Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¸£È£º¸¾Ï°ú À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î¿¡ ¼ÓÇÑ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦
 KJV Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 NIV "Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,
 °øµ¿¹ø¿ª "¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¸£È£º¸¾Ï°ú À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î Áö¹æÀÇ ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ ¸»À» ÀüÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ "¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé À¯´ë¿Õ ¸£È£º¸¾Ï°ú À¯´ë¿Í º£³Ä¹Î Áö¹æÀÇ ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ ¸»À» ÀüÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Spreek met Reh?beam, die seun van Salomo, die koning van Juda, en met die hele Israel in Juda en in Benjamin, en s?:
 BulVeren ¬¤¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ó ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬£¬Ö¬ß¬Ú¬Ñ¬Þ¬Ú¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú:
 Dan "Sig til Judas Konge Rehabeam, Salomos S©ªn, og til hele Israel i Juda og Benjamin:
 GerElb1871 Sage zu Rehabeam, dem Sohne Salomos, dem K?nig von Juda, und zu ganz Israel in Juda und Benjamin, und sprich:
 GerElb1905 Sage zu Rehabeam, dem Sohne Salomos, dem K?nig von Juda, und zu ganz Israel in Juda und Benjamin, und sprich:
 GerLut1545 Sage Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem K?nige Judas, und dem ganzen Israel, das unter Juda und Benjamin ist, und sprich:
 GerSch Sage zu Rehabeam, dem Sohne Salomos, dem K?nig von Juda, und zu ganz Israel, das unter Juda und Benjamin ist, und sprich:
 UMGreek ¥Ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï?, ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥Â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 AKJV Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 ASV Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 BBE Say to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
 DRC Speak to Roboam the son of Solomon the king of Juda, and to all Israel, in Juda and Benjamin:
 Darby Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 ESV Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
 Geneva1599 Speake vnto Rehoboam, the sonne of Salomon King of Iudah, and to all Israel that are in Iudah, and Beniamin, saying,
 GodsWord "Speak to Judah's King Rehoboam, son of Solomon, and all Israel in Judah and Benjamin.
 HNV ¡°Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 JPS 'Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying:
 Jubilee2000 Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 LITV Speak to Rehoboam the son of Solomon the king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 MKJV Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 RNKJV Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 RWebster Speak to Rehoboam the son of Solomon , king of Judah , and to all Israel in Judah and Benjamin , saying ,
 Rotherham Speak unto Rehoboam son of Solomon, king of Judah,?and unto all Israel in Judah and in Benjamin, saying:
 UKJV Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 WEB ¡°Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 Webster Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 YLT `Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
 Esperanto Diru al Rehxabeam, filo de Salomono, regxo de Judujo, kaj al cxiuj Izraelidoj en la lando de Jehuda kaj de Benjamen jene:
 LXX(o) ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø