Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 10Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÕÀÌ Æ÷ÇÐÇÑ ¸»·Î ´ë´äÇÒ»õ ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿ø·ÎµéÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹ö¸®°í
 KJV And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 NIV The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ÕÀÇ ´ë´äÀº °¡È¤ÇÏ¿´´Ù. ³¡³» ¿ø·ÎµéÀÇ Ãæ°í¸¦ ¿Ü¸éÇϰí
 ºÏÇѼº°æ ¿ÕÀÇ ´ë´äÀº °¡È¤ÇÏ¿´´Ù. ³¡³» ¿ø·ÎµéÀÇ Ãæ°í¸¦ ¿Ü¸éÇϰí
 Afr1953 het die koning hulle 'n harde antwoord gegee; koning Reh?beam het die raad van die oudstes in die wind geslaan
 BulVeren ¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ú¬Þ ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬à¬ã¬ä¬â¬à. ¬ª ¬è¬Ñ¬â ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö,
 Dan gav han dem et h?rdt Svar, og uden at tage Hensyn til de gamles R?d
 GerElb1871 Und der K?nig antwortete ihnen hart; und der K?nig Rehabeam verlie©¬ den Rat der Alten,
 GerElb1905 Und der K?nig antwortete ihnen hart; und der K?nig Rehabeam verlie©¬ den Rat der Alten,
 GerLut1545 antwortete ihnen der K?nig hart. Und der K?nig Rehabeam verlie©¬ den Rat der ?ltesten
 GerSch da antwortete ihnen der K?nig hart. Denn der K?nig Rehabeam verlie©¬ den Rat der ?ltesten
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø¥í,
 ACV And the king answered them roughly. And king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 AKJV And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 ASV And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 BBE And the king gave them a rough answer. So King Rehoboam gave no attention to the suggestion of the old men,
 DRC And the king answered roughly, leaving the counsel of the ancients.
 Darby And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the advice of the old men,
 ESV And the king answered them harshly; and forsaking the counsel of the old men,
 Geneva1599 And the King answered them sharply: and King Rehoboam left the counsel of the ancient men,
 GodsWord The king answered them harshly. He ignored the older leaders' advice.
 HNV The king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 JPS And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 Jubilee2000 And the king answered them roughly, [for] King Rehoboam forsook the counsel of the old men
 LITV And the king answered them sharply, and king Rehoboam left the counsel of the aged men,
 MKJV And the king answered them roughly. And king Rehoboam departed from the advice of the old men,
 RNKJV And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 RWebster And the king answered them roughly ; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men ,
 Rotherham And the king answered them harshly,?and King Rehoboam declined the counsel of the old men;
 UKJV And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 WEB The king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 Webster And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
 YLT And the king answereth them sharply, and king Rehoboam forsaketh the counsel of the aged men,
 Esperanto Kaj la regxo respondis al ili malafable; kaj la regxo Rehxabeam ne atentis la konsilon de la maljunuloj;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ó¥ç¥í ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø