¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 26Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çìºê·Ð ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼´Â ¿©¸®¾ß°¡ ±×ÀÇ Á·º¸¿Í Á¾Á·´ë·Î Çìºê·Ð ÀÚ¼ÕÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®°¡ µÇ¾ú´õ¶ó ´ÙÀÀÌ ¿Õ À§¿¡ ÀÖÀº Áö »ç½Ê ³â¿¡ ±æ¸£¾Ñ ¾ß¼¿¿¡¼ ±×µé Áß¿¡ ±¸ÇÏ¿© Å« ¿ë»ç¸¦ ¾ò¾úÀ¸´Ï |
KJV |
Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. |
NIV |
As for the Hebronites, Jeriah was their chief according to the genealogical records of their families. In the fortieth year of David's reign a search was made in the records, and capable men among the Hebronites were found at Jazer in Gilead. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶ÇÇÑ Çìºê·Ð °¡¹®¿¡¼´Â Á·º¸¿Í °¡¹®À» ¸Á¶óÇØ¼ ¿©¸®¾ß°¡ ¼ö·ÉÀÌ µÇ¾ú´Ù. ´ÙÀÀº ¿ÕÀÌ µÈ Áö »ç½Ê ³â µÇ´ø ÇØ¿¡ Çìºê·Ð °¡¹®À» Á¶»çÇÏ´Ù°¡ ±æ¸£¾Ñ ¾ß¾ÆÁ©¿¡ Àå»çµéÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶ÇÇÑ Çìºê·Ð °¡¹®¿¡¼´Â Á·º¸¿Í °¡¹®À» ¸Á¶óÇØ¼ ¿©¸®¾ß°¡ µÎ·ÉÀÌ µÇ¾ú´Ù. ´ÙÀÀº ¿ÕÀÌ µÈÁö 40³âµÇ´ø ÇØ¿¡ Çìºê¸® °¡¹®À» Á¶»çÇÏ´Ù°¡ ±æ¸£¾Ñ ¾ß¾Æ¼¿¿¡ Àå»çµéÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¾Ë°ÔµÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Van die Hebroniete was Jer¢®a die hoof -- daar is na die Hebroniete volgens hulle afstamming, volgens families, 'n ondersoek ingestel in die veertigste jaar van die koningskap van Dawid, en daar is onder hulle dapper helde gevind in Ja?ser in G¢®lead -- |
BulVeren |
¬°¬ä ¬ç¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬¦¬â¬Ú¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ? ¬à¬ä ¬ç¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö. ¬£ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ä¬ñ¬ç ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú ¬Ú ¬ç¬â¬Ñ¬Ò¬â¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ó ¬Á¬Ù¬Ú¬â-¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ. |
Dan |
Til Hebroniterne h©ªrte Jerija, Overhovedet forHebroniterne, efter deres Nedstamning, efter F©¡drenehusene - i Davids fyrretyvende Regerings?r blev der iv©¡rksat en Unders©ªgelse ang?ende dem, og der fandtes dygtige Folk iblandt dem i Ja'zer i Gilead |
GerElb1871 |
Von den Hebronitern war Jerija das Haupt, von den Hebronitern, nach ihren Geschlechtern, nach den V?tern (im vierzigsten Jahre der Regierung Davids forschte man nach ihnen, und es fanden sich unter ihnen t?chtige M?nner zu Jaser-Gilead); |
GerElb1905 |
Von den Hebronitern war Jerija das Haupt, von den Hebronitern, nach ihren Geschlechtern, nach den V?tern (im vierzigsten Jahre der Regierung Davids forschte man nach ihnen, und es fanden sich unter ihnen t?chtige M?nner zuJaser-Gilead); |
GerLut1545 |
Item, unter den Hebroniten war Jeria, der Vornehmste unter den Hebroniten seines Geschlechts unter den V?tern. Es wurden aber unter ihnen gesucht und funden im vierzigsten Jahr des K?nigreichs Davids flei©¬ige M?nner zu Jaeser in Gilead, |
GerSch |
Von den Hebronitern war Jerija das Oberhaupt der Hebroniter, ihrer Geschlechter und Familien. Im vierzigsten Jahre des K?nigreichs Davids wurde nach ihnen gesucht, und man fand unter ihnen wackere M?nner zu Jaeser in Gilead, |
UMGreek |
¥Ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í¥é¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥É¥å¥ñ¥é¥á? ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï?, ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ã¥å¥í¥å¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥á?. ¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥å¥î¥ç¥ó¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥å¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥é, ¥å¥í ¥É¥á¥æ¥ç¥ñ ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä. |
ACV |
Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. |
AKJV |
Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. |
ASV |
Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers' houses . In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. |
BBE |
Of the Hebronites, Jerijah was the chief of all the Hebronites, in their generations by families. In the fortieth year of the rule of David a search was made, and able men were seen among them at Jazer of Gilead. |
DRC |
And the chief of the Hebronites was Jeria according to their families and kindreds. In the fortieth year of the reign of David they were numbered, and there were found most valiant men in Jazer Galaad, |
Darby |
Of the Hebronites was Jerijah the head; (as to the Hebronites, according to their families according to the fathers: in the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jaazer in Gilead;) |
ESV |
Of the Hebronites, (ch. 24:23; [ch. 23:19]) Jerijah was chief of the Hebronites of whatever genealogy or fathers' houses. (In the fortieth year of David's reign search was made and men of great ability among them were found at (ch. 6:81; Num. 21:32; Josh. 21:39) Jazer in Gilead.) |
Geneva1599 |
Among the Hebronites was Iediiah the chiefest, euen the Hebronites by his generations according to the families. And in the fourtieth yere of the reigne of Dauid they were sought for: and there were founde among them men of actiuitie at Iazer in Gilead. |
GodsWord |
Jeriah was the head of Hebron's descendants. In the fortieth year of David's reign, the ancestry of Hebron's descendants was researched family by family. Warriors from these families were found at Jazer in Gilead. |
HNV |
Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers¡¯ houses. In thefortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. |
JPS |
Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers' houses. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. |
Jubilee2000 |
Of the Hebronites [was] Jerijah, the chief among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. |
LITV |
Of Hebron: Jerijah the head of the Hebronites, for his generations to his fathers. In the fortieth year of David's reign, they were sought, and were found among them mighty warriors at Jazer of Gilead. |
MKJV |
Jerijah was the chief among the men of Hebron. He was of the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. |
RNKJV |
Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. |
RWebster |
Among the Hebronites was Jerijah the chief , even among the Hebronites , according to the generations of his fathers . In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead . |
Rotherham |
Of the Hebronites, Jerijah, was chief, he was of the Hebronites by his generations, by his fathers,?in the fortieth year of the reign of David, were they sought out, and there were found among them heroes of valour, in Jazer of Gilead; |
UKJV |
Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. |
WEB |
Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers¡¯ houses. In thefortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. |
Webster |
Among the Hebronites [was] Jerijah the chief, [even] among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. |
YLT |
Of the Hebronite, Jerijah is the head, of the Hebronite, according to his generations, for the fathers--in the fortieth year of the reign of David they have been sought out, and there are found among them mighty ones of valour, in Jazer of Gilead-- |
Esperanto |
El la HXebronidoj, Jerija estis cxefo de la HXebronidoj en iliaj generacioj kaj patrodomoj. En la kvardeka jaro de la regxado de David ili estis esploritaj, kaj oni trovis cxe ili bravajn homojn en Jazer en Gilead. |
LXX(o) |
¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥é¥á? ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥å¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥á? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥í ¥é¥á¥æ¥ç¥ñ ¥ó¥ç? ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä¥é¥ó¥é¥ä¥ï? |