Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 16Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ·¹À§ »ç¶÷À» ¼¼¿ö ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë ¾Õ¿¡¼­ ¼¶±â¸ç À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ μÛÇÏ°í °¨»çÇϸç Âù¾çÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï
 KJV And he appointed certain of the Levites to ministes before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
 NIV He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to make petition, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel:
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ­Àº ·¹À§ÀÎ °¡¿îµ¥ ¾ßÈÑÀÇ ±Ë¸¦ ¸ð½Ã°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² °¨»ç Âù¾çÀ» µå¸®¸ç ¿¹½ÄÀ» ÁýÇàÇÒ »ç¶÷µéÀ» ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÓ¸íÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ­Àº ·¹À§ »ç¶÷ °¡¿îµ¥ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ ¸ð½Ã°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²² °¨»ç Âù¾çÀ» µå¸®¸ç ·Ê½ÄÀ» ÁýÇàÇÒ »ç¶÷µéÀ» ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÓ¸íÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy het uit die Leviete dienaars aangestel voor die ark van die HERE, en dit om die HERE, die God van Israel, te roem en te loof en te prys:
 BulVeren ¬ª ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú ¬à¬ä ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô, ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬ä, ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô:
 Dan Foran HERRENs Ark stillede han nogle af Leviterne til at g©ªre Tjeneste og til at takke, love og prise HERREN, Israels Gud;
 GerElb1871 Und er bestellte vor die Lade Jehovas einige von den Leviten als Diener, da©¬ sie Jehovas, des Gottes Israels, ged?chten (d. h. preisend ged?chten) und ihn priesen (O. ihm dankten) und r?hmten:
 GerElb1905 Und er bestellte vor die Lade Jehovas einige von den Leviten als Diener, da©¬ sie Jehovas, des Gottes Israels, ged?chten (dh. preisend ged?chten) und ihn priesen (O. ihmdankten) und r?hmten:
 GerLut1545 Und er stellete vor die Lade des HERRN etliche Leviten zu Dienern, da©¬ sie preiseten, danketen und lobeten den HERRN, den Gott Israels:
 GerSch Und er bestellte etliche Leviten zu Dienern vor der Lade des HERRN und da©¬ sie preiseten, dankten und den HERRN, den Gott Israels, lobten:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥ø¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥ô¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ô¥ì¥í¥ø¥ò¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë
 ACV And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of LORD, and to celebrate and to thank and praise LORD, the God of Israel:
 AKJV And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
 ASV And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of Jehovah, and to celebrate and to thank and praise Jehovah, the God of Israel:
 BBE And he put some of the Levites before the ark of the Lord as servants, to keep the acts of the Lord in memory, and to give worship and praise to the Lord, the God of Israel:
 DRC And he appointed Levites to minister before the ark of the Lord, and to remember his works, and to glorify, and praise the Lord God of Israel.
 Darby And he appointed certain of the Levites to do the service before the ark of Jehovah, and to celebrate, and to thank and praise Jehovah the God of Israel:
 ESV Then he appointed some of the Levites as ministers before the ark of the Lord, to invoke, to thank, and to praise the Lord, the God of Israel.
 Geneva1599 And he appointed certaine of the Leuites to minister before the Arke of the Lord, and to rehearse and to thanke and prayse the Lord God of Israel:
 GodsWord David appointed some Levites to serve in front of the LORD's ark by offering prayers, thanks, and praise to the LORD God of Israel.
 HNV He appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to celebrate and to thank and praise the LORD, theGod of Israel:
 JPS And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to celebrate and to thank and praise the LORD, the God of Israel:
 Jubilee2000 And he appointed [certain] of the Levites to minister before the ark of the LORD and to record and to thank and praise the LORD God of Israel:
 LITV And he set before the ark of Jehovah ministers from the Levites, even to celebrate and to thank and to give praise to Jehovah the God of Israel:
 MKJV And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
 RNKJV And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of ????, and to record, and to thank and praise ???? Elohim of Israel:
 RWebster And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD , and to record , and to thank and praise the LORD God of Israel :
 Rotherham And he placed before the ark of Yahweh certain of the Levites, as attendants,?and to celebrate, and to give thanks and render praise, unto Yahweh, God of Israel;
 UKJV And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
 WEB He appointed certain of the Levites to minister before the ark of Yahweh, and to celebrate and to thank and praise Yahweh, the Godof Israel:
 Webster And he appointed [certain] of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
 YLT And he putteth before the ark of Jehovah, of the Levites, ministers, even to make mention of, and to thank, and to give praise to Jehovah, God of Israel,
 Esperanto Kaj li starigis antaux la kesto de la Eternulo el la Levidoj servantojn, por kantadi gloron, dankon, kaj lauxdon al la Eternulo, Dio de Izrael:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥á¥í¥á¥õ¥ø¥í¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é¥í¥å¥é¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø