Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 15Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ Àü¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ ¸ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¸¦ ÂõÀ¸¼ÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ±Ô·Ê´ë·Î ±×¿¡°Ô ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó ÇÏ´Ï
 KJV For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
 NIV It was because you, the Levites, did not bring it up the first time that the LORD our God broke out in anger against us. We did not inquire of him about how to do it in the prescribed way."
 °øµ¿¹ø¿ª Àú¹ø¿¡ ¾ßÈѲ²¼­ ³ë¿©¿òÀ» ³»¸®½Å °ÍÀº ±×´ëµéÀÌ ¾ø¾ú±â ¶§¹®ÀÌ¿À. ¿ì¸®´Â °Ý½ÄÀ» °®ÃßÁö ¾Ê°í ¾ßÈÑ ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀ» ¸ð½Ã·Á´Ù°¡ ±×·± ÀÏÀ» ´çÇß´ø °ÍÀÌ¿À."
 ºÏÇѼº°æ Àü¹ø¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ë¿©¿òÀ» ³»¸®½Å °ÍÀº ±×µéÀÌ ¾ø¾ú±â ¶§¹®ÀÌ¿ä. ¿ì¸®´Â °Ý½ÄÀ» °®ÃßÁö ¾Ê°í ¿©È£¿Í ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀ» ¸ð½Ã·Á´Ù°¡ ±×·± ÀÏÀ» ´çÇß´ø °ÍÀÌ¿ä."
 Afr1953 Want omdat julle in die begin nie by was nie, het die HERE onse God teen ons uitgebreek, omdat ons Hom nie gesoek het soos dit behoort nie.
 BulVeren ¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬á¬ì¬ä ¬ß¬Ö ¬Ô¬à ¬ß¬à¬ã¬Ú¬ç¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬á¬â¬à¬Ý¬à¬Þ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬ã, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬¤¬à ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú¬ç¬Þ¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ä¬à.
 Dan det var jo, fordi I ikke var med f©ªrste Gang, at HERREN vor Gud tilf©ªjede os et Brud; thi vi s©ªgte ham ikke p? rette M?de."
 GerElb1871 Denn weil ihr das vorige Mal es nicht tatet, so machte Jehova, unser Gott, einen Bruch unter uns, weil wir ihn nicht suchten nach der Vorschrift.
 GerElb1905 Denn weil ihr das vorige Mal es nicht tatet, so machte Jehova, unser Gott, einen Bruch unter uns, weil wir ihn nicht suchten nach der Vorschrift.
 GerLut1545 denn vorhin, da ihr nicht da waret, tat der HERR, unser Gott, einen Ri©¬ unter uns, darum da©¬ wir ihn nicht suchten, wie sich's geb?hrt.
 GerSch Denn das vorige Mal, als ihr nicht da waret, machte der HERR, unser Gott, einen Ri©¬ unter uns, weil wir ihn nicht suchten, wie es sich geb?hrte.
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é, ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ò¥å¥é? ¥ä¥å¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥á¥ñ¥ö¥ç¥í, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ö¥á¥ë¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥å¥í ¥ç¥ì¥é¥í, ¥ê¥á¥è¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ä¥é¥á¥ó¥å¥ó¥á¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥í.
 ACV For because ye did not at the first, LORD our God made a breach upon us, because we did not seek him according to the ordinance.
 AKJV For because you did it not at the first, the LORD our God made a breach on us, for that we sought him not after the due order.
 ASV For because ye bare it not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance.
 BBE For because you did not take it at the first, the Lord our God sent punishment on us, because we did not get directions from him in the right way.
 DRC Lest as the Lord at first struck us, because you were not present, the same should now also come to pass, by our doing some thing against the law.
 Darby For because ye did it not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
 ESV (ch. 13:7; 2 Sam. 6:3) Because you did not carry it the first time, the Lord our God broke out against us, because we did not seek him according to the rule.
 Geneva1599 For because ye were not there at the first, the Lord our God made a breach among vs: for we sought him not after due order.
 GodsWord Because you weren't there the first time, the LORD our God struck us. We hadn't dedicated our lives to serving him in the way [he] designated."
 HNV For because you didn¡¯t carry it at first, the LORD our God made broke out against us, because we didn¡¯t seek him according to theordinance.¡±
 JPS For because ye bore it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought Him not according to the ordinance.'
 Jubilee2000 for because ye did not [do it thus] at the first, the LORD our God made a breach upon us because we did not seek him according to his ordinance.
 LITV Because you did not do so at the first, Jehovah our God broke in against us, for we did not seek Him according to the ordinance.
 MKJV For because you did not do it at the first, the LORD our God made a break on us, since we did not seek Him in due order.
 RNKJV For because ye did it not at the first, ???? our Elohim made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
 RWebster For because ye did it not at the first , the LORD our God broke forth upon us, for that we sought him not after the proper way .
 Rotherham Because, at the first, ye, did not bring it , Yahweh our God brake forth against us, because we sought him not in the appointed way.
 UKJV For because all of you did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
 WEB For because you didn¡¯t carry it at first, Yahweh our God made broke out against us, because we didn¡¯t seek him according tothe ordinance.¡±
 Webster For because ye [did it] not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
 YLT because at the first it was not ye, Jehovah our God made a breach upon us, because we sought Him not according to the ordinance.'
 Esperanto cxar antauxe, kiam ne vi tion faris, la Eternulo, nia Dio, frapis nin pro tio, ke ni sercxis Lin ne tiel, kiel oni devas.
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ô¥ì¥á? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ê¥ï¥÷¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥í ¥ç¥ì¥é¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥å¥í ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø