Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 7Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ¾Æ¿ì Çï·½ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¼Ò¹Ù¿Í ÀÓ³ª¿Í ¼¿·¹½º¿Í ¾Æ¸»ÀÌ¿ä
 KJV And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 NIV The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Ò¸áÀÇ ¾Æ¿ì È£´ãÀÇ ¾ÆµéÀº ¼Ò¹Ù, ÀÓ³ª, ¼¿·¹½º, ¾Æ¸»,
 ºÏÇѼº°æ ¼Ò¸áÀÇ µ¿»ý È£´ãÀÇ ¾ÆµéÀº ¼Ò¹Ù, ÀÓ³ª, ¼¿·¹½º, ¾Æ¸».
 Afr1953 En die seuns van sy broer Helem was: Sofag en Jimna en Seles en Amal.
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Þ¬å ¬¦¬Ý¬Ö¬Þ: ¬³¬à¬æ¬Ñ ¬Ú ¬¦¬Þ¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬³¬Ö¬Ý¬Ú¬ã, ¬Ú ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý.
 Dan Hans Broder Hotams S©ªnner: Zofa, Jimna, Sjelesj og Amal.
 GerElb1871 Und die S?hne Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
 GerElb1905 Und die S?hne Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
 GerLut1545 Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Jophah, Jemna, Seles und Amal.
 GerSch Und der Sohn Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥Å¥ë¥å¥ì ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Ò¥ø¥õ¥á ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ì¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥Ò¥å¥ë¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥Á¥ì¥á¥ë.
 ACV And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 AKJV And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 ASV And the (1) sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal. (1) Heb son )
 BBE And the sons of Hotham, his brother: Zophah and Imna and Shelesh and Amal.
 DRC And the sons of Helem his brother: Supha, and Jemna, and Selles, and Amal.
 Darby And the sons of his brother Helem: Zophah, and Jimna, and Shelesh, and Amal.
 ESV The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
 Geneva1599 And the sonnes of his brother Helem were Zophah, and Iimna, and Shelesh and Amal.
 GodsWord His brother Helem's sons were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
 HNV The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 JPS And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 Jubilee2000 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
 LITV And the sons of his brother Helem: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 MKJV And the sons of his brother Helem: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 RNKJV And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 RWebster And the sons of his brother Helem ; Zophah , and Imna , and Shelesh , and Amal .
 Rotherham And, the sons of Helem, his brother, Zophah, and Imna, and Shelesh and Amal.
 UKJV And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 WEB The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 Webster And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 YLT And son of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
 Esperanto La filoj de lia frato Helem:Cofahx, Jimna, SXelesx, kaj Amal.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥í¥ç¥å¥ë¥á¥ì ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥õ¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥ì¥á¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ë¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376892
¼±±³  1336316
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048436
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934018
¼±±³È¸  899952
»ç¶û  889106
¹Ù¿ï  882176


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø