¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 14Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä¾Æ½ºÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±×ÀÇ ¾÷Àû°ú ¶Ç À¯´ÙÀÇ ¿Õ ¾Æ¸¶»þ¿Í ½Î¿î ÀÏÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿ª´ëÁö·«¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä |
KJV |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
NIV |
As for the other events of the reign of Jehoash, what he did and his achievements, including his war against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©È£¾Æ½ºÀÇ ³ª¸ÓÁö ¾÷Àû°ú ±×ÀÇ Ä¡Àû ¹× °øÀû, À¯´Ù ¿Õ ¾Æ¸¶Áö¾ß¿ÍÀÇ ÀüÀï¿¡ °üÇÑ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¾Æ½ºÀÇ ³ª¸ÓÁö ¾÷Àû°ú ±×ÀÇ Ä¡Àû ¹× °øÀû, À¯´ë¿Õ ¾Æ¸¶½Ã¾ß¿ÍÀÇ ÀüÀï¿¡ °üÇÑ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En die verdere geskiedenis van Joas, wat hy gedoen het, en sy magtige dade en hoe hy teen Am?sia, die koning van Juda, geveg het, is dit nie beskrywe in die Kroniekboek van die konings van Israel nie? |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬«¬à¬Ñ¬ã ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú, ¬Ú ¬ð¬ß¬Ñ¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ ¬ã ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö? |
Dan |
Hvad der ellers er at fort©¡lle om Joas, alt, hvad han udf©ªrte, og alle hans Heltegerninger, og hvorledes han f©ªrte Krig med Kong Amazja af Juda, st?r jo optegoet i Israels Kongers Kr©ªnike. |
GerElb1871 |
Und das ?brige der Geschichte Joas?, was er getan, und seine Macht, und wie er mit Amazja, dem K?nig von Juda, gestritten hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel? |
GerElb1905 |
Und das ?brige der Geschichte Joas', was er getan, und seine Macht, und wie er mit Amazja, dem K?nig von Juda, gestritten hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel? |
GerLut1545 |
Was aber mehr von Joas zu sagen ist, das er getan hat, und seine Macht, und wie er mit Amazia, dem K?nige Judas, gestritten hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der K?nige Israels. |
GerSch |
Was aber mehr von Joas zu sagen ist, was er getan, und seine Macht, und wie er mit Amazia, dem K?nig von Juda, gestritten hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der K?nige von Israel? |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á?, ¥ï¥ò¥á? ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ø? ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥å ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ò¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë; |
ACV |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
AKJV |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
ASV |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
BBE |
Now the rest of the acts of Jehoash, and his power, and how he went to war with Amaziah, king of Judah, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel? |
DRC |
But the rest of the acts of Joas, which he did, and his valour, wherewith he fought against Amasias king of Juda, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? |
Darby |
And the rest of the acts of Jehoash, what he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
ESV |
(ch. 13:12, 13) Now the rest of the acts of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
Geneva1599 |
Concerning the rest of the acts of Iehoash which he did and his valiant deedes, and how he fought with Amaziah King of Iudah, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel? |
GodsWord |
Isn't everything else about Jehoash--what he did, his heroic acts when he fought against King Amaziah of Judah--written in the official records of the kings of Israel? |
HNV |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren¡¯t they writtenin the book of the chronicles of the kings of Israel? |
JPS |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Jubilee2000 |
Now the rest of the acts of Jehoash, which he did, and his might and how he fought with Amaziah, king of Judah, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
LITV |
And the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah the king of Judah, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel? |
MKJV |
And the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel? |
RNKJV |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
RWebster |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did , and his might , and how he fought with Amaziah king of Judah , are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel ? |
Rotherham |
Now, the rest of the story of Jehoash, what he did, and his might and how he fought with Amaziah king of Judah, are, they, not written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
UKJV |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
WEB |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren¡¯t they writtenin the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Webster |
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
YLT |
And the rest of the matters of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel? |
Esperanto |
La cetera historio de Jehoasx, kion li faris, kaj lia forto, kaj kiel li militis kontraux Amacja, regxo de Judujo, cxio estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥é¥ø¥á? ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥ì¥å¥ò¥ò¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥é? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |