¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 9Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÆÇÕÀÇ ÁýÀ» ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ Áý°ú °°°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾Æ»çÀÇ Áý°ú °°°Ô ÇÒÁö¶ó |
KJV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah: |
NIV |
I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ¾ÆÇÕÀÇ °¡¹®À» ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ °¡¹®À̳ª ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾Æ»çÀÇ °¡¹®Ã³·³ ¸¸µé¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ¾ÆÇÕÀÇ °¡¹®À» ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ °¡¹®À̳ª ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾Æ»çÀÇ °¡¹®Ã³·³ ¸¸µé¸®¶ó. |
Afr1953 |
Want Ek sal die huis van Agab maak soos die huis van Jerobeam, die seun van Nebat, en soos die huis van Ba?sa, die seun van Ah¢®a. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ñ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ñ¬ã¬Ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ú¬ñ. |
Dan |
jeg vil handle med Akabs Hus som med Jeroboams, Nebats S©ªns, og Ba'sjas, Ahijas S©ªns, Hus. |
GerElb1871 |
Und ich werde das Haus Ahabs machen wie das Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats, und wie das Haus Baesas, des Sohnes Achijas. |
GerElb1905 |
Und ich werde das Haus Ahabs machen wie das Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats, und wie das Haus Baesas, des Sohnes Achijas. |
GerLut1545 |
Und will das Haus Ahabs machen wie das Haus Jerobeams, des Sohns Nebats, und wie das Haus Baesas, des Sohns Ahias. |
GerSch |
Und ich will das Haus Ahabs machen wie das Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats, und wie das Haus Baesas, des Sohnes Achijas. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥á¥á¥â ¥ø? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥á¥â¥á¥ó, ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥á¥á¥ò¥á, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥é¥á |
ACV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. |
AKJV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah: |
ASV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. |
BBE |
I will make the family of Ahab like that of Jeroboam, the son of Nebat, and Baasha, the son of Ahijah. |
DRC |
And I will make the house of Achab like the house of Jeroboam the son of Nabat, and like the house of Baasa the son of Ahias. |
Darby |
And I will make the house of Ahab as the house of Jeroboam the son of Nebat, and as the house of Baasha the son of Ahijah. |
ESV |
And I will make the house of Ahab like (1 Kgs. 14:10; 15:29; 21:22) the house of Jeroboam the son of Nebat, and like (1 Kgs. 16:3, 11; 21:22) the house of Baasha the son of Ahijah. |
Geneva1599 |
And I will make the house of Ahab like the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and like the house of Baasha the sonne of Ahiiah. |
GodsWord |
I will make Ahab's family like the family of Jeroboam (Nebat's son) and like the family of Baasha, son of Ahijah. |
HNV |
I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. |
JPS |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasa the son of Ahijah. |
Jubilee2000 |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam, the son of Nebat, and like the house of Baasha, the son of Ahijah. |
LITV |
And I have given up the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. |
MKJV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. |
RNKJV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah: |
RWebster |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat , and like the house of Baasha the son of Ahijah : |
Rotherham |
Yea I will deliver up the house of Ahab, like the house of Jeroboam son of Nebat,?and like the house of Baasha son of Ahijah: |
UKJV |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah: |
WEB |
I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. |
Webster |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah: |
YLT |
and I have given up the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and as the house of Baasha son of Ahijah, |
Esperanto |
Kaj mi faros al la domo de Ahxab kiel al la domo de Jerobeam, filo de Nebat, kaj kiel al la domo de Baasxa, filo de Ahxija. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ò¥ø ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ö¥á¥á¥â ¥ø? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ô¥é¥ï¥ô ¥í¥á¥â¥á¥ó ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥â¥á¥á¥ò¥á ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥ö¥é¥á |