Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 14Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ º´µçÁö¶ó
 KJV At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 NIV At that time Abijah son of Jeroboam became ill,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¶§ ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ º´µé¾î ´¯°Ô µÇÀÚ
 ºÏÇѼº°æ ±× ¶§ ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ º´µé¾î ´¯°Ô µÇÀÚ
 Afr1953 In dieselfde tyd het Ab¢®a, die seun van Jerobeam, siek geword.
 BulVeren ¬£ ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬¡¬Ó¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬à¬Ý¬ñ.
 Dan Ved den Tid blev Jeroboams S©ªn Abija syg.
 GerElb1871 Zu selbiger Zeit erkrankte Abija, der Sohn Jerobeams.
 GerElb1905 Zu selbiger Zeit erkrankte Abija, der Sohn Jerobeams.
 GerLut1545 Zu der Zeit war Abia, der Sohn Jerobeams, krank.
 GerSch Zu jener Zeit ward Abija, der Sohn Jerobeams, krank.
 UMGreek ¥Ê¥á¥ó ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥ç¥ñ¥ñ¥ø¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥Á¥â¥é¥á ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì.
 ACV At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 AKJV At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 ASV At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 BBE At that time Abijah, the son of Jeroboam, became ill.
 DRC At that time Abia the son of Jeroboam fell sick.
 Darby At that time Abijah the son of Jeroboam was sick.
 ESV Prophecy Against JeroboamAt that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 Geneva1599 At that time Abiiah the sonne of Ieroboam fell sicke.
 GodsWord At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick.
 HNV At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 JPS At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 Jubilee2000 At that time Abijah, the son of Jeroboam, fell sick.
 LITV At that time Ahijah the son of Jeroboam was sick.
 MKJV At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 RNKJV At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 RWebster At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick .
 Rotherham At that time, fell sick, Abijah son of Jeroboam.
 UKJV At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 WEB At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 Webster At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
 YLT At that time was Abijah son of Jeroboam sick,
 Esperanto En tiu tempo malsanigxis Abija, filo de Jerobeam.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø