Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 7Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³òÀ» ³ì¿© ºÎ¾î¼­ ±âµÕ ¸Ó¸®¸¦ ¸¸µé¾î ±âµÕ ²À´ë±â¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÇÑÂÊ ¸Ó¸®ÀÇ ³ôÀ̵µ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ´Ù¸¥ÂÊ ¸Ó¸®ÀÇ ³ôÀ̵µ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀ̸ç
 KJV And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
 NIV He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits high.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ¶Ç ûµ¿À» ³ì¿© ±âµÕ¸Ó¸® µÑÀ» ¸¸µé¾î ±× ±âµÕµéÀÇ ²À´ë±â¿¡ µÎ¾ú´Ù. ÇÑ ±âµÕ¸Ó¸®ÀÇ ³ôÀÌ´Â ´Ù¼¸ ô, ´Ù¸¥ ±âµÕ¸Ó¸®ÀÇ ³ôÀ̵µ ´Ù¼¸ ôÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ¶Ç ûµ¿À» ³ì¿© ±âµÕ¸Ó¸® µÑÀ» ¸¸µé¾î ±× ±âµÕµéÀÇ ²À´ë±â¿¡ µÎ¾ú´Ù. ÇÑ ±âµÕ¸Ó¸®ÀÇ ³ôÀÌ´Â ´Ù¼¸ ÀÚ, ´Ù¸¥ ±âµÕ¸Ó¸®ÀÇ ³ôÀ̵µ ´Ù¼¸ ÀÚ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy het twee kapitele gemaak om op die toppe van die pilare te sit, gietwerk van koper; vyf el was die hoogte van die een kapiteel, en vyf el was die hoogte van die ander kapiteel.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬á¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ñ ¬à¬ä ¬Ý¬Ö¬ñ¬ß ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö. ¬£¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ñ ¬Ü¬Ñ¬á¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ú ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ ¬Ü¬Ñ¬á¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ.
 Dan Og han lavede to S©ªjlehoveder til at sidde oven p? S©ªjlerne, st©ªbt af Kobber, hvert S©ªjlehoved fem Alen h©ªjt.
 GerElb1871 Und er machte zwei Kapit?le, von Erz gegossen, um sie auf die Spitzen der S?ulen zu setzen: f?nf Ellen die H?he des einen Kapit?ls, und f?nf Ellen die H?he des anderen Kapit?ls.
 GerElb1905 Und er machte zwei Kapit?le, von Erz gegossen, um sie auf die Spitzen der S?ulen zu setzen: f?nf Ellen die H?he des einen Kapit?ls, und f?nf Ellen die H?he des anderen Kapit?ls.
 GerLut1545 Und machte zween Kn?ufe von Erz gegossen, oben auf die S?ulen zu setzen, und ein jeglicher Knauf war f?nf Ellen hoch.
 GerSch Und er machte zwei Kn?ufe, aus Erz gegossen, um sie oben auf die S?ulen zu setzen, und jeder Knauf war f?nf Ellen hoch.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥ê ¥ö¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥ô ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ì¥á¥ó¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥è¥å¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í
 ACV And he made two capitals of molten brass to set upon the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
 AKJV And he made two capitals of molten brass, to set on the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits:
 ASV And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
 BBE And he made the two crowns to be put on the tops of the pillars, of brass made soft in the fire; the crowns were five cubits high.
 DRC He made also two chapiters of molten brass, to be set upon the tops of the pillars: the height of one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
 Darby And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits;
 ESV He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and ([See ver. 15 above]) the height of the other capital was five cubits.
 Geneva1599 And he made two chapiters of molten brasse to set on the tops of the pillars: the height of one of the chapiters was fiue cubites, and the height of the other chapiter was fiue cubites.
 GodsWord He made two capitals of cast bronze to put on top of the pillars. Each capital was 7 feet high.
 HNV He made two capitals of molten brass, to set on the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and theheight of the other capital was five cubits.
 JPS And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
 Jubilee2000 And he made two chapiters [of] molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter [was] five cubits.
 LITV And he made two capitals to put on the tops of the pillars, cast in bronze; five cubits was the height of the one capital, and five cubits the height of the second capital.
 MKJV And he made two capitals of melted bronze to set on the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital five cubits.
 RNKJV And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
 RWebster And he made two capitals of molten brass , to set upon the tops of the pillars : the height of the one capital was five cubits , and the height of the other capital was five cubits :
 Rotherham And, two capitals, made he, to set upon the tops of the pillars, of molten bronze,?five cubits, was the height of the one capital, and, five cubits, the height of the other capital;
 UKJV And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits:
 WEB He made two capitals of molten brass, to set on the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and theheight of the other capital was five cubits.
 Webster And he made two capitals [of] molten brass, to set upon the tops of the pillars: the hight of the one capital [was] five cubits, and the hight of the other capital [was] five cubits:
 YLT And two chapiters he hath made to put on the tops of the pillars, cast in brass; five cubits the height of the one chapiter, and five cubits the height of the second chapiter.
 Esperanto Kaj du kapitelojn, fanditajn el kupro, li faris, por meti sur la suprojn de la kolonoj; kvin ulnoj estis la alto de unu kapitelo, kaj kvin ulnoj la alto de la dua kapitelo.
 LXX(o) (7:4) ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥ï¥ô¥í¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø¥í ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥á ¥ö¥á¥ë¥ê¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø