¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 4Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¹å µ¹ ³ôÀº ¶¥ ¿Â Áö¹æ¿¡´Â º¥¾Æºñ³ª´äÀÌ´Ï ±×´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ µþ ´Ù¹åÀ» ¾Æ³»·Î »ï¾ÒÀ¸¸ç |
KJV |
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: |
NIV |
Ben-Abinadab--in Naphoth Dor (he was married to Taphath daughter of Solomon); |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸óÀÇ µþ ´Ù¹åÀ» ¾Æ³»·Î ¸Â¾Æ ºÎ¸¶°¡ µÈ ¾Æºñ³ª´äÀÇ ¾ÆµéÀÌ ³ª¹å, µµ¸£ Àü Áö¿ªÀ», |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ö·Î¸óÀÇ µþ ´Ù¹åÀ» ¾ÈÇØ·Î ¸Â¾Æ »çÀ§°¡ µÈ ¾Æºñ³ª´äÀÇ ¾ÆµéÀÌ ³ª¹å, µµ¸£ ÀüÁö¿ªÀ» |
Afr1953 |
Ben-Abin?dab, die hele ho?veld van Dor; hy het Tafat, die dogter van Salomo, as vrou gehad. |
BulVeren |
¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó ? ¬Ó ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬¯¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä-¬¥¬à¬â; ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬´¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä; |
Dan |
Abinadabs S©ªn havde hele Dors H©ªjland; han var gift med Salomos Datter Tafat; |
GerElb1871 |
Ben-Abinadab hatte das ganze H?gelgebiet von Dor; Taphath, die Tochter Salomos, war sein Weib. |
GerElb1905 |
Ben-Abinadab hatte das ganze H?gelgebiet von Dor; Taphath, die Tochter Salomos, war sein Weib. |
GerLut1545 |
der Sohn Abinadabs: die ganze HERRSChaft zu Dor; und hatte Taphath, Salomos Tochter, zum Weibe; |
GerSch |
der Sohn Abinadabs ?ber ganz Naphet-Dor. Dieser hatte Taphat, Salomos Tochter, zum Weibe. |
UMGreek |
¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥é¥í¥á¥á¥â, ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ó¥ç ¥Í¥á¥õ¥á¥è?¥ä¥ø¥ñ ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥ö¥å ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥Ó¥á¥õ¥á¥è, ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï? |
ACV |
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife); |
AKJV |
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: |
ASV |
Ben-abinadab, in all (1) the (2) height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife); (1) Or Naphath-dor 2) Or region ) |
BBE |
...the son of Abinadab in all Naphath-dor; his wife was Taphath, the daughter of Solomon. |
DRC |
enabinadab, to whom belonged all Nephath-Dor, he had Tapheth the daughter of Solomon to wife. |
Darby |
Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife. |
ESV |
Ben-abinadab, in all (Josh. 11:2) Naphath-dor (he had Taphath the daughter of Solomon as his wife); |
Geneva1599 |
The sonne of Abinadab in all the region of Dor, which had Taphath the daughter of Salomon to wife. |
GodsWord |
Benabinadab had the entire region of Dor. (Solomon's daughter Taphath was his wife.) |
HNV |
Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife); |
JPS |
the son of Abinadab, in all the region of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon to wife; |
Jubilee2000 |
The son of Abinadab, in all the region of Dor, who had Taphath, the daughter of Solomon, to wife; |
LITV |
the son of Abinadab in all the height of Dor, Taphath the daughter of Solomon was his wife; |
MKJV |
the son of Abinadab in all the height of Dor, Taphath the daughter of Solomon was a wife to him; |
RNKJV |
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: |
RWebster |
The son of Abinadab , in all the region of Dor ; who had Taphath the daughter of Solomon for a wife : {The son...: or, Benabinadab} |
Rotherham |
Ben-abinadab, all the height of Dor,?Taphath daughter of Solomon, had he to wife; |
UKJV |
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: |
WEB |
Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife); |
Webster |
The son of Abinadab, in all the region of Dor; who had Taphath the daughter of Solomon for a wife: |
YLT |
Ben-Abinadab hath all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife. |
Esperanto |
Ben-Abinadab, super la tuta regiono Dor; Tafat, filino de Salomono, estis lia edzino; |
LXX(o) |
¥ö¥é¥í¥á¥í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥õ¥á¥è¥é ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ó¥á¥â¥ë¥ç¥è ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥å¥é? |