Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 17Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Ð»ì·ÒÀÌ À̸£µÇ ¾Æ·º »ç¶÷ ÈÄ»õµµ ºÎ¸£¶ó ¿ì¸®°¡ ÀÌÁ¦ ±×ÀÇ ¸»µµ µèÀÚ Çϴ϶ó
 KJV Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
 NIV But Absalom said, "Summon also Hushai the Arkite, so we can hear what he has to say."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ¾Ð»ì·ÒÀº Çϸ£Å° »ç¶÷ ÈÄ»õ¸¦ ºÒ·¯ µé¿© ±×ÀÇ Àǰߵµ Çѹø µé¾î º¸ÀÚ°í ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ¾Ð»ì·ÒÀº ¾Æ·º »ç¶÷ ÈÄ»õ¸¦ ºÒ·¯µé¿© ±×ÀÇ Àǰߵµ Çѹø µé¾îº¸ÀÚ°í ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Maar Absalom het ges?: Roep tog ook Husai, die Arkiet, en laat ons ook hoor wat hy s?.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ¬Ý¬à¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬±¬à¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬Û ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬Ñ¬â¬ç¬Ú¬Ö¬è¬Ñ ¬·¬å¬ã¬Ñ¬Û ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬é¬å¬Ö¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Ú ¬ä¬à¬Û.
 Dan Men Absalon sagde: "Kald dog ogs? Arkiten Husjaj hid, for at vi ogs? kan h©ªre, hvad han r?der til!"
 GerElb1871 Und Absalom sprach: Rufe doch auch Husai, den Arkiter, da©¬ wir h?ren, was auch er sagt.
 GerElb1905 Und Absalom sprach: Rufe doch auch Husai, den Arkiter, da©¬ wir h?ren, was auch er sagt.
 GerLut1545 Aber Absalom sprach: Lieber, lasset Husai, den Arachiten, auch rufen und h?ren, was er dazu sagt.
 GerSch Aber Absalom sprach: Rufe doch noch Husai, den Architer, da©¬ wir auch h?ren, was er zu sagen hat!
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì, ¥Ê¥á¥ë¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥Ö¥ï¥ô¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ñ¥ö¥é¥ó¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥á? ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï?.
 ACV Then Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
 AKJV Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he said.
 ASV Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
 BBE Then Absalom said, Now send for Hushai the Archite, and let us give ear to what he has to say.
 DRC But Absalom said: Call Chusai the Arachite, and let us hear what he also saith.
 Darby And Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and we will hear also what he says.
 ESV Then Absalom said, Call (ch. 16:16-18) Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.
 Geneva1599 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let vs heare likewise what he sayth.
 GodsWord Absalom said, "Please call Hushai, who is descended from Archi's family, and let us hear what he, too, has to say."
 HNV Then said Absalom, ¡°Now call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.¡±
 JPS Then said Absalom: 'Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.'
 Jubilee2000 Then Absalom said, Now call Hushai, the Archite, also, and let us likewise hear what he says.
 LITV And Absalom said, Please call for Hushai the Archite also. And we shall hear what is in his mouth, also he.
 MKJV And Absalom said, Please call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what is in his mouth.
 RNKJV Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
 RWebster Then said Absalom , Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith . {what...: Heb. what is in his mouth}
 Rotherham Then said Absolom, I pray you, call ye Hushai the Archite also,?and let us hear what is in, his, mouth, also.
 UKJV Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
 WEB Then said Absalom, ¡°Now call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.¡±
 Webster Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
 YLT And Absalom saith, `Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what is in his mouth--even he.'
 Esperanto Tamen Absxalom diris:Alvoku ankoraux HXusxajon, la Arkanon, por ke ni auxdu ankaux tion, kion li diros.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á¥ó¥å ¥ä¥ç ¥ê¥á¥é ¥ã¥å ¥ó¥ï¥í ¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥á¥ö¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ã¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø