Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 2Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¢±â »ó´ë¹æÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Àâ°í Ä®·Î »ó´ë¹æÀÇ ¿·±¸¸®¸¦ Â¸Å ÀÏÁ¦È÷ ¾²·¯ÁøÁö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ±× °÷À» Çï°« ÇÖ¼ö¸²À̶ó ÀÏÄþúÀ¸¸ç ±âºê¿Â¿¡ ÀÖ´õ¶ó
 KJV And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
 NIV Then each man grabbed his opponent by the head and thrust his dagger into his opponent's side, and they fell down together. So that place in Gibeon was called Helkath Hazzurim.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀº ¼­·Î »ó´ë¹æÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ±×·¯Áã°í Ä®·Î ¿·±¸¸®¸¦ Âñ·¯ ¾çÆíÀÌ ¸ðµÎ ¾²·¯Á® Á×¾ú´Ù. ±×·¡¼­ ±âºê¿Â¿¡ ÀÖ´Â ±× °÷À» "¿·±¸¸® ¹úÆÇ" À̶ó°í ºÎ¸£°Ô µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ¼­·Î »ó´ë¹æÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ±×·¯Áã°í Ä®·Î ¿·±¸¸®¸¦ Âñ·¯ ·®ÆíÀÌ ¸ðµÎ ¾²·¯Á® Á×¾ú´Ù. ±×·¡¼­ ±âºê¿Â¿¡ ÀÖ´Â ±×°÷À» "¿·±¸¸® ¹úÆÇ"À̶ó°í ºÎ¸£°Ô µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 Maar die een het die ander aan die hoof gegryp, en die een se swaard was in die sy van die ander, sodat hulle saam geval het; daarom noem hulle die plek Veld van Swaardskerptes, wat by G¢®beon is.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ú ¬Þ¬Ö¬é¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó ¬â¬Ö¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ ¬Ú ¬ä¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à. ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬·¬Ö¬Ý¬Ü¬Ñ¬ä-¬¡¬ã¬å¬â¬Ú¬Þ (¬±¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬â¬Ú¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ) , ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬¤¬Ñ¬Ó¬Ñ¬à¬ß.
 Dan men de greb hverandre om Hovedet og st©ªdte Sv©¡rdet i Siden p? hverandre, s? de faldt alle til Hobe. Derfor kalder man dette Sted Helkat-Hazzurim; det ligger ved Gibeon.
 GerElb1871 Und sie ergriffen einer den anderen beim Kopfe, und jeder stie©¬ sein Schwert dem anderen in die Seite, und sie fielen zusammen. Und man nannte selbigen Ort Helkath-Hazzurim, (Acker der Schneiden oder Klingen) der bei Gibeon ist.
 GerElb1905 Und sie ergriffen einer den anderen beim Kopfe, und jeder stie©¬ sein Schwert dem anderen in die Seite, und sie fielen zusammen. Und man nannte selbigen Ort Helkath-Hazzurim, (Acker der Schneiden oder Klingen) der bei Gibeon ist.
 GerLut1545 Und ein jeglicher ergriff den andern bei dem Kopf und stie©¬ ihm sein Schwert in seine Seite, und fielen miteinander. Daher der Ort genannt wird: Helkath-Hazurim, der zu Gibeon ist.
 GerSch Und einer griff den andern beim Kopf und stie©¬ ihm sein Schwert in die Seite; und sie fielen miteinander. Daher wird der Ort Helkat-Hazurim genannt; er ist bei Gibeon.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥á¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥å¥ô¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ï¥è¥å¥í ¥ï ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥ø¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥è¥ç ¥Ö¥å¥ë¥ê¥á¥è?¥á¥ò¥ï¥ô¥ñ¥å¥é¥ì, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥Ã¥á¥â¥á¥ø¥í.
 ACV And each man caught his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side, so they fell down together. Therefore that place was called Helkath-hazzurim, which is in Gibeon.
 AKJV And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: why that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
 ASV And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called (1) Helkath-hazzurim, which is in Gibeon. (1) That is The field of the sharp knives )
 BBE And every one got the other by the head, driving his sword into the other's side, so they all went down together: and that place was named the Field of Sides, and it is in Gibeon.
 DRC And every one catching his fellow, by the head, thrust his sword into the side of his adversary, and they fell down together: and the name of the place was called: The field of the valiant, in Gabaon.
 Darby And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side, and they fell down together. And that place was called Helkath-hazzurim, which is by Gibeon.
 ESV And each caught his opponent by the head and thrust his sword in his opponent's side, so they fell down together. Therefore that place was called Helkath-hazzurim, (Helkath-hazzurim means the field of sword-edges) which is at Gibeon.
 Geneva1599 And euery one caught his fellowe by the head, and thrust his sword in his fellowes side, so they fell downe together: wherefore ye place was called Helkath-hazzurim, which is in Gibeon.
 GodsWord Each one grabbed his opponent by the head, stuck his sword into his opponent's side, and they fell down together. Therefore, that place in Gibeon is called the Field of Enemies.
 HNV They caught everyone his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow¡¯s side; so they fell down together:therefore that place was called Helkath Hazzurim, which is in Gibeon.
 JPS And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together; wherefore that place was called Helkath-hazzurim, (That is, The field of the sharp knives.) which is in Gibeon.
 Jubilee2000 And each one caught his fellow by the head and [thrust] his sword in his fellow's side; so they fell down together; therefore, that place was called Helkathhazzurim, which [is] in Gibeon.
 LITV And each one lay hold on the head of his companion, and thrust his sword into the side of his companion. And they fell together. And one called that place The Field of Rocks, which is in Gibeon.
 MKJV And each one lay hold on the head, of his companion and thrust his sword in his companion's side, so that they fell together. And one called that place The Field of Rocks, which is in Gibeon.
 RNKJV And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellows side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
 RWebster And they caught every one his opponent by the head , and thrust his sword in his opponent's side ; so they fell down together : therefore that place was called Helkathhazzurim , which is in Gibeon . {Helkathhazzurim: that is, The field of strong men}
 Rotherham And they caught every one his fellow by the head, with his sword in his fellow¡¯s side, so they fell, together,?and that place was called Helkath-hazzadim, which is in Gideon. \fs15 (Helkath-hazzadim: Field of Plotters)
 UKJV And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
 WEB They caught everyone his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow¡¯s side; so they fell down together:therefore that place was called Helkath Hazzurim, which is in Gibeon.
 Webster And they caught every one his fellow by the head, and [thrust] his sword in his fellow's side: so they fell down together: wherefore that place was called Helkath-hazzurim, which [is] in Gibeon.
 YLT And they lay hold, each on the head of his companion, and his sword is in the side of his companion, and they fall together, and one calleth that place Helkath-Hazzurim, which is in Gibeon,
 Esperanto Kaj ili kaptis cxiu la kapon de sia kontrauxulo kaj enpikis sian glavon en la flankon de sia kontrauxulo, kaj ili falis kune. Tial oni donis al tiu loko la nomon Kampo de la Fortuloj en Gibeon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥ë¥å¥ô¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥é¥ð¥ó¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥ç¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô ¥ì¥å¥ñ¥é? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥ã¥á¥â¥á¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø