Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 31Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±æ¸£¾Ñ ¾ßº£½º ÁֹεéÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ÇàÇÑ ÀÏÀ» µè°í
 KJV And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
 NIV When the people of Jabesh Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ¿¡ »ì´ø »ç¶÷µéÀº ºÒ·¹¼Â±ºÀÌ »ç¿ïÀ» ÀÌ·¸°Ô ÇØÄ¡¿ü´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè°í
 ºÏÇѼº°æ ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ¿¡ »ì´ø »ç¶÷µéÀº ºÒ·¹¼Â±ºÀÌ »ç¿ïÀ» ÀÌ·¸°Ô ÇØÄ¡¿ü´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè°í
 Afr1953 Toe die inwoners van Jabes in G¢®lead daarvan hoor -- wat die Filistyne aan Saul gedoen het --
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ó¬Ú¬ã-¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ ¬é¬å¬ç¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ú ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬³¬Ñ¬å¬Ý,
 Dan Men da Indbyggerne i Jabesj i Gilead h©ªrte, hvad Filisterne havde gjort ved Saul,
 GerElb1871 Als aber die Bewohner von Jabes-Gilead ?ber ihn h?rten, was die Philister mit Saul getan hatten,
 GerElb1905 Als aber die Bewohner von Jabes-Gilead ?ber ihn h?rten, was die Philister mit Saul getan hatten,
 GerLut1545 Da die zu Jabes in Gilead h?reten, was die Philister Saul getan hatten,
 GerSch Als aber die Einwohner von Jabes in Gilead h?rten, was die Philister Saul getan hatten,
 UMGreek ¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ä¥å ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥É¥á¥â¥å¥é??¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä, ¥ó¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ï¥é ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë,
 ACV And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him, that which the Philistines had done to Saul,
 AKJV And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
 ASV And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
 BBE And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul,
 DRC Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul,
 Darby And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,
 ESV (2 Sam. 21:10; See ch. 11:1-11) But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
 Geneva1599 When the inhabitants of Iabesh Gilead heard, what the Philistims had done to Saul,
 GodsWord When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
 HNV When the inhabitants of Jabesh Gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
 JPS And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
 Jubilee2000 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul,
 LITV And when they heard about it, the inhabitants of Jabeshgilead, that which the Philistines had done to Saul,
 MKJV And when they heard about it, the people of Jabesh-gilead, what the Philistines had done to Saul,
 RNKJV And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
 RWebster And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul ; {of that: or, concerning him that}
 Rotherham And, when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him, what the Philistines had done unto Saul,
 UKJV And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
 WEB When the inhabitants of Jabesh Gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
 Webster And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul,
 YLT And they hear regarding it--the inhabitants of Jabesh-Gilead--that which the Philistines have done to Saul,
 Esperanto Kiam la logxantoj de Jabesx en Gilead auxdis pri tio, kion faris la Filisxtoj al Saul,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥é¥á¥â¥é? ¥ó¥ç? ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä¥é¥ó¥é¥ä¥ï? ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø