Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 30Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ (´ÙÀ­ÀÇ µÎ ¾Æ³» À̽º¸£¿¤ ¿©ÀÎ ¾ÆÈ÷³ë¾Ï°ú °¥¸á »ç¶÷ ³ª¹ßÀÇ ¾Æ³»¿´´ø ¾Æºñ°¡Àϵµ »ç·ÎÀâÇû´õ¶ó)
 KJV And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 NIV David's two wives had been captured--Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ­ÀÇ µÎ ¾Æ³» ÀÌÁ¿¤ ¿©ÀÚ ¾ÆÈ÷³ë¾Ï°ú °¡¸£¸á »ç¶÷ ³ª¹ßÀÇ ¾Æ³»¿´´ø ¾Æºñ°¡Àϵµ »ç·ÎÀâÇô °¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ­ÀÇ µÎ ¾ÈÇØ À̽º¸£¿¤ ³àÀÚ ¾ÆÈ÷³ë¾Ï°ú °¡¸á»ç¶÷ ³ª¹ßÀÇ ¾ÈÇØ¿´´ø ¾Æºñ°¡Àϵµ »ç·Î ÀâÇô °¬´Ù.
 Afr1953 Ook Dawid se twee vroue, Ah¢®noam uit J¢®sre?l, en Ab¢®gail, die vrou van Nabal, die Karmeliet, was as gevangenes weggevoer.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß¬Ú ¬Ó ¬á¬Ý¬Ö¬ß, ¬Ö¬Ù¬â¬Ñ¬Ö¬Ý¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¡¬ç¬Ú¬ß¬à¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ú¬Ô¬Ö¬ñ, ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬â¬Þ¬Ú¬Ý¬Ö¬è¬Ñ ¬¯¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ý.
 Dan Ogs? Davids to Hustruer Ahinoam fra Jizre'el og Abigajil, Karmeliten Nabals Hustru, var taget til Fange.
 GerElb1871 Und auch die beiden Weiber Davids waren gefangen weggef?hrt, Achinoam, die Jisreelitin, und Abigail, das Weib Nabals, des Karmeliters.
 GerElb1905 Und auch die beiden Weiber Davids waren gefangen weggef?hrt, Achinoam, die Jisreelitin, und Abigail, das Weib Nabals, des Karmeliters.
 GerLut1545 Denn Davids zwei Weiber waren auch gefangen, Ahinoam, die Jesreelitin, und Abigail, Nabals Weib, des Karmeliten.
 GerSch Und die beiden Weiber Davids, Achinoam, die Jesreelitin, und Abigail, das Weib Nabals, des Karmeliters, waren auch gefangen weggef?hrt worden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á¥é ¥á¥é ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ç¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í, ¥Á¥ö¥é¥í¥ï¥á¥ì ¥ç ¥É¥å¥æ¥ñ¥á¥ç¥ë¥é¥ó¥é?, ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥é¥ã¥á¥é¥á ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥Í¥á¥â¥á¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥á¥ñ¥ì¥ç¥ë¥é¥ó¥ï¥ô.
 ACV And David's two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 AKJV And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 ASV And David's two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 BBE And David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the wife of Nabal of Carmel, had been made prisoners.
 DRC For the two wives also of David were taken captives, Achinoam the Jezrahelitess, and Abigail the wife of Nabal of Carmel.
 Darby And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jizreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 ESV David's (See ch. 25:42, 43) two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
 Geneva1599 Dauids two wiues were taken prisoners also, Ahinoam the Izreelite, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 GodsWord The Amalekites also captured David's two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail (who had been Nabal's wife) from Carmel.
 HNV David¡¯s two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 JPS And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 Jubilee2000 And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail, who [had been] the wife of Nabal of Carmel.
 LITV And the two wives of David had been taken, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the former wife of Nabal of Carmel.
 MKJV And David's two wives had been seized, Ahinoam of Jezreel, and Abigail, the former wife of Nabal of Carmel.
 RNKJV And Davids two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 RWebster And David's two wives were taken captives , Ahinoam the Jezreelitess , and Abigail the wife of Nabal the Carmelite .
 Rotherham And, the two wives of David, had been taken captive,?Ahinoam, the Jezreelitess, and Abigail, wife of Nabal the Carmelite.
 UKJV And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 WEB David¡¯s two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 Webster And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
 YLT And the two wives of David have been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelite;
 Esperanto La du edzinoj de David ankaux estis prenitaj en malliberecon, Ahxinoam, la Jizreelanino, kaj Abigail, edzino de Nabal, la Karmelanino.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á¥é ¥á¥é ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ç¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ó¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ö¥é¥í¥ï¥ï¥ì ¥ç ¥é¥å¥æ¥ñ¥á¥ç¥ë¥é¥ó¥é? ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥ã¥á¥é¥á ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥í¥á¥â¥á¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ñ¥ì¥ç¥ë¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø