Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 4Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç À̸£±â¸¦ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ »©¾Ñ°åÀ¸¹Ç·Î ¿µ±¤ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ¶°³µ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
 NIV She said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â "ÇÏ´À´ÔÀÇ ±Ë¸¦ »©¾Ñ°åÀ¸´Ï ÀÌÁ¦ ¿µ±¤Àº À̽º¶ó¿¤À» ¶°³µ´Ù" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â "ÇÏ´À´ÔÀÇ ±Ë¸¦ »©¾Ñ°åÀ¸´Ï ÀÌÁ¦ ¿µ±¤Àº À̽º¶ó¿¤À» ¶°³µ´Ù." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En sy het ges?: Weggevoer is die eer uit Israel, omdat die ark van God geneem is.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß!
 Dan Hun sagde: "Borte er Israels Herlighed, thi Guds Ark er taget!"
 GerElb1871 Und sie sprach: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen, denn die Lade Gottes ist genommen!
 GerElb1905 Und sie sprach: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen, denn die Lade Gottes ist genommen!
 GerLut1545 Und sprach abermal: Die HERRLIchkeit ist dahin von Israel; denn die Lade Gottes ist genommen.
 GerSch Und sie sprach abermals: Die Herrlichkeit ist fort von Israel, denn die Lade Gottes ist genommen!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í, ¥Ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥å¥õ¥ô¥ã¥å¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥é¥á¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV And she said, The glory has departed from Israel, for the ark of God is taken.
 AKJV And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
 ASV And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.
 BBE And she said, The glory is gone from Israel, for the ark of God has been taken.
 DRC And she said: The glory is departed from Israel, because the ark of God was taken.
 Darby And she said, The glory is departed from Israel, for the ark of God is taken.
 ESV And she said, The glory has departed from Israel, ([See ver. 21 above]) for the ark of God has been captured.
 Geneva1599 She sayde againe, The glory is departed from Israel: for the Arke of God is taken.
 GodsWord "Israel's glory is gone because the ark of God has been captured," she said.
 HNV She said, ¡°The glory has departed from Israel; for the ark of God is taken.¡±
 JPS And she said: 'The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.'
 Jubilee2000 Therefore, she said, The glory is departed from Israel, for the ark of God is taken.:
 LITV And she said, The glory has departed from Israel, for the ark of God has been taken.
 MKJV And she said, The glory has departed from Israel, for the ark of God is taken.
 RNKJV And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of Elohim is taken.
 RWebster And she said , The glory hath departed from Israel : for the ark of God is taken .
 Rotherham So she said?Exiled is the glory from Israel,?For the ark of God hath been taken.
 UKJV And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
 WEB She said, ¡°The glory has departed from Israel; for the ark of God is taken.¡±
 Webster And she said, The glory hath departed from Israel: for the ark of God is taken.
 YLT And she saith, `Honour hath removed from Israel, for the ark of God hath been taken.'
 Esperanto Kaj sxi diris:For estas la gloro de Izrael, cxar forprenita estas la kesto de Dio.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥á¥ð¥ø¥ê¥é¥ò¥ó¥á¥é ¥ä¥ï¥î¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ë¥ç¥ì¥õ¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø