Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 1Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¤¸®°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¾ðÁ¦±îÁö ÃëÇÏ¿© ÀÖ°Ú´À³Ä Æ÷µµÁÖ¸¦ ²÷À¸¶ó ÇÏ´Ï
 KJV And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 NIV and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine."
 °øµ¿¹ø¿ª "¾ðÁ¦±îÁö ÀÌ·¸°Ô ÁÖÁ¤À» Çϰí ÀÖÀ» ÂüÀÌ³Ä ? ¾î¼­ ¼ú¿¡¼­ ±ú¾î³ªÁö ¸øÇϰڴÀ³Ä" ÇÏ°í ²Ù¢ÀÚ
 ºÏÇѼº°æ "¾ðÁ¦±îÁö ÀÌ·¸°Ô ÁÖÁ¤À» Çϰí ÀÖÀ» ÂüÀ̳Ä. ¾î¼­ ¼ú¿¡¼­ ±ú¾î³ªÁö ¸øÇϰڴÀ³Ä." ÇÏ°í ²Ù¢ÀÚ
 Afr1953 En Eli s? vir haar: Hoe lank wil jy jou soos 'n dronk mens gedra? Sit jou wyn van jou af weg.
 BulVeren ¬ª ¬ª¬Ý¬Ú¬Û ¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¥¬à¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ú ¬á¬Ú¬ñ¬ß¬Ñ? ¬°¬ä¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú ¬ã¬Ö ¬à¬ä ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú!
 Dan og sagde til hende: "Hvor l©¡nge vil du g? og v©¡re drukken? Se at komme af med din Rus!"
 GerElb1871 Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene geb?rden? Tue deinen Wein von dir!
 GerElb1905 Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene geb?rden? Tue deinen Wein von dir!
 GerLut1545 und sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? La©¬ den Wein von dir kommen, den du bei dir hast!
 GerSch Und er sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Gib deinen Wein von dir!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï ¥Ç¥ë¥å¥é, ¥Å¥ø? ¥ð¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å¥è¥ô¥ï¥ô¥ò¥á; ¥á¥ð¥ï¥â¥á¥ë¥å ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥í¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ò¥ï¥ô.
 ACV And Eli said to her, How long will thou be drunken? Put away thy wine from thee.
 AKJV And Eli said to her, How long will you be drunken? put away your wine from you.
 ASV And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 BBE And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
 DRC And said to her: How long wilt thou, be drunk? digest a little the wine, of which thou hast taken too much.
 Darby And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 ESV And Eli said to her, How long will you go on being drunk? Put away your wine from you.
 Geneva1599 And Eli sayde vnto her, Howe long wilt thou be drunken? Put away thy drunkennesse from thee.
 GodsWord "How long are you going to stay drunk?" Eli asked her. "Get rid of your wine."
 HNV Eli said to her, ¡°How long will you be drunken? Put away your wine from you.¡±
 JPS And Eli said unto her: 'How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.'
 Jubilee2000 And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? Put away thy wine from thee.
 LITV And Eli said to her, How long will you be drunken? Put away your wine from you.
 MKJV And Eli said to her, How long will you be drunken? Put away your wine from you!
 RNKJV And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 RWebster And Eli said to her, How long wilt thou be drunk ? put away thy wine from thee.
 Rotherham And Eli said unto her, How long, wilt thou be, drunken? Put away thy wine from thee.
 UKJV And Eli said unto her, How long will you be drunken? put away your wine from you.
 WEB Eli said to her, ¡°How long will you be drunken? Put away your wine from you.¡±
 Webster And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 YLT And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.'
 Esperanto Kaj Eli diris al sxi:Kiel longe vi restos ebria? forigu vian vinon el vi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥ç¥ë¥é ¥å¥ø? ¥ð¥ï¥ó¥å ¥ì¥å¥è¥ô¥ò¥è¥ç¥ò¥ç ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ë¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥í¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø