Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 15Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ï¼ÕÀÌ ³ª±ÍÀÇ »õ ÅλÀ¸¦ º¸°í ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î Áý¾îµé°í ±×°ÍÀ¸·Î õ ¸íÀ» Á×À̰í
 KJV And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
 NIV Finding a fresh jawbone of a donkey, he grabbed it and struck down a thousand men.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Ä§ °Å±â¿¡ Á×Àº Áö ¾ó¸¶ ¾È µÇ´Â ´ç³ª±ÍÀÇ ÅλÀ°¡ Çϳª ÀÖ¾ú´Ù. »ï¼ÕÀº ±×°ÍÀ» Áý¾î µé°í Èֵѷ¯¼­ õ ¸íÀ̳ª Á×À̰í´Â
 ºÏÇѼº°æ ¸¶Ä§ °Å±â¿¡ Á×ÀºÁö ¾ó¸¶ ¾ÈµÇ´Â ´ç³ª±ÍÀÇ ÅλÀ°¡ Çϳª ÀÖ¾ú´Ù. »ï¼ÕÀº ±×°ÍÀ» Áý¾îµé°í Èֵѷ¯¼­ õ¸íÀ̳ª Á×À̰í´Â
 Afr1953 En hy het 'n vars eselskakebeen gevind en sy hand uitgesteek en dit geneem en daar duisend man mee verslaan.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬á¬â¬ñ¬ã¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬Ö¬ê¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö¬Ý¬ð¬ã¬ä ¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ñ ¬Ó¬Ù¬Ö, ¬Ú ¬å¬Ò¬Ú ¬ã ¬ß¬Ö¬ñ ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö.
 Dan Og da han fik ¨ªje p? en frisk ¨¡selk©¡be, rakte han sin H?nd ud, greb den og huggede 1000 Mand ned med den.
 GerElb1871 Und er fand einen frischen Eselskinnbacken, und er streckte seine Hand aus und nahm ihn und erschlug damit tausend Mann.
 GerElb1905 Und er fand einen frischen Eselskinnbacken, und er streckte seine Hand aus und nahm ihn und erschlug damit tausend Mann.
 GerLut1545
 GerSch Und er fand einen frischen Eselskinnbacken; da streckte er seine Hand aus und nahm ihn und erschlug damit tausend Mann.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥å ¥ò¥é¥á¥ã¥ï¥í¥á ¥ï¥í¥ï¥ô ¥í¥ø¥ð¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á?.
 ACV And he found a fresh jawbone of a donkey, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men with it.
 AKJV And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
 ASV And he found a fresh jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.
 BBE And taking up the mouth-bone of an ass newly dead, which he saw by chance on the earth, he put to death a thousand men with it.
 DRC And finding a jawbone, even the jawbone of an ass which lay there, catching it up, be slew therewith a thousand men.
 Darby And he found a fresh jawbone of an ass, and put forth his hand and took it, and slew with it a thousand men.
 ESV And he found a fresh jawbone of a donkey, and put out his hand and took it, (Josh. 23:10; [ch. 3:31; Lev. 26:8]) and with it he struck 1,000 men.
 Geneva1599 And he found a new iawebone of an asse, and put forth his hand, and caught it, and slewe a thousand men therewith.
 GodsWord Samson found the jawbone from a donkey that had just died. He picked it up and killed 1,000 men with it.
 HNV He found a fresh jawbone of a donkey, and put forth his hand, and took it, and struck a thousand men therewith.
 JPS And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.
 Jubilee2000 And he found a new jawbone of an ass and put forth his hand and took it and slew a thousand men with it.
 LITV And he found a fresh jawbone of an ass, and put out his hand and took it. And he struck a thousand men with it.
 MKJV And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand and took it, and killed a thousand men with it.
 RNKJV And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
 RWebster And he found a fresh jawbone of a donkey , and put forth his hand , and took it, and slew a thousand men with it. {new: Heb. moist}
 Rotherham Then found he the jawbone of an ass newly-slain,?so he thrust forth his hand, and took it, and smote therewith, a thousand men.
 UKJV And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
 WEB He found a fresh jawbone of a donkey, and put forth his hand, and took it, and struck a thousand men therewith.
 Webster And he found a fresh jaw-bone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men with it.
 YLT and he findeth a fresh jaw-bone of an ass, and putteth forth his hand and taketh it, and smiteth with it--a thousand men.
 Esperanto Kaj li trovis fresxan makzelon de azeno, kaj li etendis sian manon kaj prenis gxin kaj mortigis per gxi mil homojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥í ¥ò¥é¥á¥ã¥ï¥í¥á ¥ï¥í¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ñ¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ä¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ó¥å¥é¥í¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø