¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 12Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÔ´Ù°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç»ç°¡ µÈ Áö À° ³âÀÌ¶ó ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ÀÔ´Ù°¡ Á×À¸¸Å ±æ¸£¾Ñ¿¡ ÀÖ´Â ±×ÀÇ ¼ºÀ¾¿¡ Àå»çµÇ¾ú´õ¶ó |
KJV |
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
NIV |
Jephthah led Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in a town in Gilead. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ÀÔ´Ù´Â À° ³â µ¿¾È À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÆÇ°üÀ¸·Î ÀÖ´Ù°¡ Á×¾î ±æ¸£¾Ñ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ±âÀÇ ¼ºÀ¾ ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¹¯Çû´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ÀÔ´Ù´Â 6³âµ¿¾È À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç»ç·Î ÀÖ´Ù°¡ Á×¾î ±æ¸£¾Ñ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ±âÀÇ ¼ºÀ¾ ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¹¯Çû´Ù. |
Afr1953 |
En Jefta het Israel ses jaar lank gerig; en Jefta, die Gileadiet, het gesterwe en is begrawe in een van die stede van G¢®lead. |
BulVeren |
¬ª ¬¦¬æ¬ä¬Ñ¬Û ¬ã¬ì¬Õ¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú. ¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Ô¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ¬Ö¬è¬ì¬ä ¬¦¬æ¬ä¬Ñ¬Û ¬å¬Þ¬â¬ñ ¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬Ô¬â¬Ö¬Ò¬Ñ¬ß ¬Ó ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬Ô¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö. |
Dan |
Jefta var Dommer i Israel i seks ?r. S? d©ªde Gileaditen Jefta og blev jordet i sin By i Gilead. |
GerElb1871 |
Und Jephtha richtete Israel sechs Jahre; und Jephtha, der Gileaditer, starb und wurde in einer der St?dte Gileads begraben. |
GerElb1905 |
Und Jephtha richtete Israel sechs Jahre; und Jephtha, der Gileaditer, starb und wurde in einer der St?dte Gileads begraben. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Jephtah aber richtete Israel sechs Jahre lang. Dann starb Jephtah, der Gileaditer, und ward begraben in einer der St?dte Gileads. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥É¥å¥õ¥è¥á¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥î ¥å¥ó¥ç. ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥ï ¥É¥å¥õ¥è¥á¥å ¥ï ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä¥é¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥á¥õ¥ç ¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥ó¥é¥í¥é ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä. |
ACV |
And Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in one of the cities of Gilead. |
AKJV |
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
ASV |
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
BBE |
Now Jephthah was judge of Israel for six years. And Jephthah the Gileadite came to his death, and his body was put to rest in his town, Mizpeh of Gilead. |
DRC |
And Jephte the Galaadite judged Israel six years: and he died, and was buried in his city of Galaad. |
Darby |
And Jephthah judged Israel six years. And Jephthah the Gileadite died, and was buried in one of the cities of Gilead. |
ESV |
Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead. (Septuagint; Hebrew in the cities of Gilead) |
Geneva1599 |
And Iphtah iudged Israel sixe yeere: then dyed Iphtah the Gileadite, and was buryed in one of the cities of Gilead. |
GodsWord |
Jephthah judged Israel for six years. Then Jephthah of Gilead died and was buried in one of the cities of Gilead. |
HNV |
Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
JPS |
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
Jubilee2000 |
And Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in [one of] the cities of Gilead. |
LITV |
And Jephthah judged Israel six years. And Jephthah the Gileadite died, and was buried in the cities of Gilead. |
MKJV |
And Jephthah judged Israel six years. And Jephthah the Gileadite died, and was buried in one of the cities of Gilead. |
RNKJV |
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
RWebster |
And Jephthah judged Israel six years . Then died Jephthah the Gileadite , and was buried in one of the cities of Gilead . |
Rotherham |
And, when Jephthah had judged Israel six years, then Jephthah the Gileadite died, and was buried in one of the cities of Gilead. |
UKJV |
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
WEB |
Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
Webster |
And Jephthah judged Israel six years: then died Jephthah the Gileadite, and was buried in [one of] the cities of Gilead. |
YLT |
And Jephthah judged Israel six years, and Jephthah the Gileadite dieth, and is buried in one of the cities of Gilead. |
Esperanto |
Kaj Jiftahx estis jugxisto de Izrael dum ses jaroj. Kaj mortis Jiftahx, la Gileadano, kaj oni enterigis lin en la urboj de Gilead. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥í ¥é¥å¥õ¥è¥á¥å ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥î ¥å¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥é¥å¥õ¥è¥á¥å ¥ï ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä¥é¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥á¥õ¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä |