¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 21Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ Á·ÀåµéÀÌ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ Á·Àåµé¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í |
KJV |
Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; |
NIV |
Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribal families of Israel |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§ ·¹À§ °¡¹® ¾î¸¥µéÀÌ »çÁ¦ ¿¤¸£¾ÆÀß°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ °¡¹®ÀÇ ¾î¸¥µé ¾Õ¿¡ ³ª¿Ô´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¶§ ·¹À§ °¡¹® ¾î¸¥µéÀÌ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ °¡¹®ÀÇ ¾î¸¥µé ¾Õ¿¡ ³ª¿Ô´Ù. |
Afr1953 |
Toe het die familiehoofde van die Leviete nader gekom na Ele?sar, die priester, en na Josua, die seun van Nun, en na die familiehoofde van die stamme van die kinders van Israel, |
BulVeren |
¬ª ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ö¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â, ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ñ¬Ó¬Ú¬Û, ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö, |
Dan |
Derp? tr?dte Overhovederne for Leviternes F©¡drenehuse frem for Pr©¡sten Eleazar og Josua, Nuns S©ªn, og Overhovederne for de israelitiske Stammers F©¡drenehuse |
GerElb1871 |
Und die H?upter der V?ter der Leviten traten zu Eleasar, dem Priester, und zu Josua, dem Sohne Nuns, und zu den H?uptern der V?ter der St?mme der Kinder Israel, |
GerElb1905 |
Und die H?upter der V?ter der Leviten traten zu Eleasar, dem Priester, und zu Josua, dem Sohne Nuns, und zu den H?uptern der V?ter der St?mme der Kinder Israel, |
GerLut1545 |
Da traten herzu die obersten V?ter unter den Leviten zu dem Priester Eleasar und Josua, dem Sohn Nuns, und zu den obersten V?tern unter den St?mmen der Kinder Israel; |
GerSch |
Da traten die obersten V?ter unter den Leviten zu Eleasar, dem Priester, und zu Josua, dem Sohne Nuns, und zu den Familienh?uptern der St?mme der Kinder Israel |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥Å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥á¥ô¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, |
ACV |
Then the heads of fathers of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers of the tribes of the sons of Israel. |
AKJV |
Then came near the heads of the fathers of the Levites to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; |
ASV |
Then came near the heads of fathers' houses of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel; |
BBE |
Then the heads of the families of the Levites came to Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, and to the heads of families of the tribes of the children of Israel; |
DRC |
Then the princes of the families of Levi came to Eleazar the priest, and to Josue the son of Nun, and to the princes of the kindreds of all the tribes of the children of Israel: |
Darby |
Then the chief fathers of the Levites drew near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the chief fathers of the tribes of the children of Israel; |
ESV |
Cities and Pasturelands Allotted to LeviThen the heads of the fathers' houses of the Levites came (ch. 14:1; 17:4; 19:51; Num. 34:17, 18) to Eleazar the priest and to Joshua the son of Nun and to the heads of the fathers' houses of the tribes of the people of Israel. |
Geneva1599 |
Then came the principall fathers of the Leuites vnto Eleazar the Priest, and vnto Ioshua the sonne of Nun, and vnto the chiefe fathers of the tribes of the children of Israel, |
GodsWord |
Then the leaders of the families of Levi came to the priest Eleazar, to Joshua (son of Nun), and to the leaders of the families of the other Israelite tribes |
HNV |
Then the heads of fathers¡¯ houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to theheads of fathers¡¯ houses of the tribes of the children of Israel. |
JPS |
Then came near the heads of fathers' houses of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel; |
Jubilee2000 |
Then the heads of the fathers of the Levites came near unto Eleazar the priest and unto Joshua, the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel; |
LITV |
And the heads of the fathers of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel. |
MKJV |
And the heads of the fathers of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel. |
RNKJV |
Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; |
RWebster |
Then came near the heads of the fathers of the Levites to Eleazar the priest , and to Joshua the son of Nun , and to the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel ; |
Rotherham |
Then came near the ancestral heads of the Levites, unto Eleazar, the priest, and unto Joshua son of Nun,?and unto the ancestral heads of the tribes, of the sons of Israel; |
UKJV |
Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; |
WEB |
Then the heads of fathers¡¯ houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to theheads of fathers¡¯ houses of the tribes of the children of Israel. |
Webster |
Then came near the heads of the fathers of the Levites to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; |
YLT |
And the heads of the fathers of the Levites draw nigh unto Eleazar the priest, and unto Joshua son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, |
Esperanto |
Kaj la familiestroj de la Levidoj aliris al la pastro Eleazar, kaj al Josuo, filo de Nun, kaj al la familiestroj de la triboj de la Izraelidoj, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥é¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥ó¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ô¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥é¥õ¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |