Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 20Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³»°¡ ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ µµÇǼºµéÀ» ³ÊÈñ¸¦ À§ÇØ Á¤ÇÏ¿©
 KJV Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:
 NIV "Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses,
 °øµ¿¹ø¿ª "À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯¶ó. `³»°¡ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ¸»ÇÑ ´ë·Î µµÇǼºµéÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ "À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯¶ó. '³»°¡ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ¸»ÇÑ ´ë·Î µµÇǼºµéÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Spreek met die kinders van Israel en s?: Wys die vrystede vir julle aan waarvan Ek deur die diens van Moses met julle gespreek het,
 BulVeren ¬¤¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú: ¬°¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û,
 Dan "Tal til Israeliterne og sig: Afgiv de Tilflugtsbyer, jeg talede til eder om ved Moses,
 GerElb1871 Rede zu den Kindern Israel und sprich: Bestimmet euch die Zufluchtst?dte, von welchen ich durch Mose zu euch geredet habe, (4. Mose 35,6 usw.; 5. Mose 19,1 usw.)
 GerElb1905 Bestimmet euch die Zufluchtst?dte, von welchen ich durch Mose zu euch geredet habe, (4. Mose 35, 6 usw.; 5. Mose 19, 1 usw)
 GerLut1545 Sage den Kindern Israel: Gebet unter euch Freist?dte, davon ich durch Mose euch gesagt habe,
 GerSch Sage den Kindern Israel und sprich: Bestimmet euch die Freist?dte, von denen ich euch durch Mose gesagt habe,
 UMGreek ¥Å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Ä¥é¥ï¥ñ¥é¥ò¥á¥ó¥å ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥ç?, ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥å¥é¥ð¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥å¥ø?
 ACV Speak to the sons of Israel, saying, Assign for you the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses,
 AKJV Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spoke to you by the hand of Moses:
 ASV Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by Moses,
 BBE Say to the children of Israel, Let certain towns be marked out as safe places, as I said to you by the mouth of Moses,
 DRC Appoint cities of refuge, a of which I spoke to you by the hand of Moses:
 Darby Speak to the children of Israel, saying, Appoint for yourselves the cities of refuge, whereof I spoke unto you through Moses,
 ESV Say to the people of Israel, (Ex. 21:13; See Num. 35:6, 11-14; Deut. 4:41-43; 19:2-9) Appoint the cities of refuge, of which I spoke to you through Moses,
 Geneva1599 Speake to the children of Israel, and say, Appoint you cities of refuge, whereof I spake vnto you by the hand of Moses,
 GodsWord "Tell the people of Israel, 'Now choose for yourselves the cities of refuge about which I spoke to you through Moses.
 HNV ¡°Speak to the children of Israel, saying, ¡®Assign the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses,
 JPS 'Speak to the children of Israel, saying: Assign you the cities of refuge, whereof I spoke unto you by the hand of Moses;
 Jubilee2000 Speak to the sons of Israel, saying, Appoint the cities of refuge, of which I spoke unto you by the hand of Moses,
 LITV Speak to the sons of Israel, saying, Appoint cities of refuge for you, as I have spoken to you by the hand of Moses,
 MKJV Speak to the sons of Israel, saying, Appoint cities of refuge for you, as I have spoken to you by the hand of Moses;
 RNKJV Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:
 RWebster Speak to the children of Israel , saying , Appoint for you cities of refuge , of which I spoke to you by the hand of Moses :
 Rotherham Speak unto the sons of Israel, saying,?Set out for you the cities of refuge, whereof I spake unto you, by the hand of Moses:
 UKJV Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spoke unto you by the hand of Moses:
 WEB ¡°Speak to the children of Israel, saying, ¡®Assign the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses,
 Webster Speak to the children of Israel, saying, Appoint for you cities of refuge, of which I spoke to you by the hand of Moses:
 YLT `Speak unto the sons of Israel, saying, Give for you cities of refuge, as I have spoken unto you by the hand of Moses,
 Esperanto Diru al la Izraelidoj jene:Arangxu al vi la urbojn de rifugxo, pri kiuj Mi parolis al vi per Moseo,
 LXX(o) ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ä¥ï¥ó¥å ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ã¥á¥ä¥å¥ô¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø¥í ¥á? ¥å¥é¥ð¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ô¥ì¥á? ¥ä¥é¥á ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø