Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 31Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¸ð¼¼°¡ °¡¼­ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀÌ ¸»¾¸À» ÀüÇÏ¿©
 KJV And Moses went and spake these words unto all Israel.
 NIV Then Moses went out and spoke these words to all Israel:
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼´Â °è¼ÓÇÏ¿© ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼´Â °è¼ÓÇÏ¿© ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Daarna het Moses gegaan en die hele Israel met hierdie woorde toegespreek
 BulVeren ¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Da Moses var f©¡rdig med at tale disse Ord til hele Israel,
 GerElb1871 Und Mose ging hin und redete diese Worte zu dem ganzen Israel.
 GerElb1905 Und Mose ging hin und redete diese Worte zu dem ganzen Israel.
 GerLut1545 Und Mose ging hin und redete diese Worte mit dem ganzen Israel;
 GerSch Und Mose ging hin und redete diese Worte zu ganz Israel und sprach zu ihnen:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë
 ACV And Moses went and spoke these words to all Israel.
 AKJV And Moses went and spoke these words to all Israel.
 ASV And Moses went and spake these words unto all Israel.
 BBE So Moses said all these things to Israel.
 DRC And Moses went, and spoke all these words to all Israel,
 Darby And Moses went and spoke these words to all Israel;
 ESV Joshua to Succeed MosesSo Moses continued to speak these words to all Israel.
 Geneva1599 Then Moses went and spake these wordes vnto all Israel,
 GodsWord Moses continued to speak to all the Israelites:
 HNV Moses went and spoke these words to all Israel.
 JPS And Moses went and spoke these words unto all Israel.
 Jubilee2000 And Moses went and spoke these words unto all Israel,
 LITV And Moses went out and spoke these words to all Israel.
 MKJV And Moses went and spoke these words to all Israel.
 RNKJV And Moses went and spake these words unto all Israel.
 RWebster And Moses went and spoke these words to all Israel .
 Rotherham And Moses went, and spake these words unto all Israel;
 UKJV And Moses went and spoke these words unto all Israel.
 WEB Moses went and spoke these words to all Israel.
 Webster And Moses went and spoke these words to all Israel.
 YLT And Moses goeth and speaketh these words unto all Israel,
 Esperanto Kaj Moseo iris kaj parolis cxi tiujn vortojn al la tuta Izrael.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ë¥á¥ë¥ø¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø