Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 20Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡ ±º´ëÀÇ ÁöÈÖ°üµéÀ» ¼¼¿ö ¹«¸®¸¦ °Å´À¸®°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó
 KJV And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people that they shall make captains of the armies to lead the people.
 NIV When the officers have finished speaking to the army, they shall appoint commanders over it.
 °øµ¿¹ø¿ª Àå±³µéÀÌ ±ºÀε鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ°í ³ª¸é ÁöÈÖ°üµéÀ» ±×µé ¾Õ¿¡ ¹èÄ¡ÇÏ¿© ÁöÈÖÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ Àå±³µéÀÌ ±ºÀε鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ°í ³ª¸é ÁöÈÖ°üµéÀ» ±×µé ¾Õ¿¡ ¹èÄ¡ÇÏ¿© ÁöÈÖÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 En as die opsigters die volk klaar toegespreek het, moet le?rowerstes aan die hoof van die volk aangestel word.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ù¬à¬â¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ¬é¬Ö¬Ý¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ.
 Dan N?r s? Tilsynsmandene er f©¡rdige med at tale til Folket, skal der s©¡ttes H©ªvedsm©¡nd i Spidsen for Folket.
 GerElb1871 Und es soll geschehen, wenn die Vorsteher aufgeh?rt haben, zu dem Volke zu reden, so sollen sie Heeroberste an die Spitze des Volkes stellen.
 GerElb1905 Und es soll geschehen, wenn die Vorsteher aufgeh?rt haben, zu dem Volke zu reden, so sollen sie Heeroberste an die Spitze des Volkes stellen.
 GerLut1545 Und wenn die Amtleute ausgeredet haben mit dem Volk, so sollen sie die Hauptleute vor das Volk an die Spitze stellen.
 GerSch Und wenn die Amtleute aufgeh?rt haben, zu dem Volke zu reden, so sollen sie Hauptleute an die Spitze des Volkes stellen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í, ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥é¥ò¥ó¥á¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô.
 ACV And it shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall appoint captains of armies at the head of the people.
 AKJV And it shall be, when the officers have made an end of speaking to the people that they shall make captains of the armies to lead the people.
 ASV And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall appoint captains of hosts at the head of the people.
 BBE Then, after saying these words to the people, let the overseers put captains over the army.
 DRC And when the captains of the army shall hold their peace, and have made an end of speaking, every man shall prepare their bands to fight.
 Darby And it shall be, when the officers have ended speaking unto the people, that they shall place captains of the hosts at the head of the people.
 ESV And when the officers have finished speaking to the people, then commanders shall be appointed at the head of the people.
 Geneva1599 And after that the officers haue made an ende of speaking vnto the people, they shall make captaines of the armie to gouerne the people.
 GodsWord When the officers finish speaking to the troops, they should appoint commanders to lead them.
 HNV It shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall appoint captains of armies at the head ofthe people.
 JPS And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that captains of hosts shall be appointed at the head of the people.
 Jubilee2000 And it shall be when the officers have finished speaking unto the people that the captains of the armies shall lead before the people.
 LITV And it shall be, when the officers have finished speaking to the people, commanders of the armies shall be appointed at the head of the people.
 MKJV And it shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, they shall make captains of the armies to lead the people.
 RNKJV And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people that they shall make captains of the armies to lead the people.
 RWebster And it shall be, when the officers have finished speaking to the people , that they shall make captains of the armies to lead the people . {to lead...: Heb. to be in the head of the people}
 Rotherham And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, then shall they appoint captains of hosts at the head of the people.
 UKJV And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people that they shall make captains of the armies to lead the people.
 WEB It shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall appoint captains of armies at the head ofthe people.
 Webster And it shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.
 YLT and it hath come to pass as the authorities finish to speak unto the people, that they have appointed princes of the hosts at the head of the people.
 Esperanto Kaj kiam la kontrolistoj finos paroli al la popolo, tiam oni starigu militestrojn super la popolo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ï¥ó¥á¥í ¥ð¥á¥ô¥ò¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥é? ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø