Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 32Àå 36Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¦´Ï¹Ç¶ó¿Í º¦Ç϶õµéÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇÏ¿´°í ¶Ç ¾çÀ» À§ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ Áö¾úÀ¸¸ç
 KJV And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.
 NIV Beth Nimrah and Beth Haran as fortified cities, and built pens for their flocks.
 °øµ¿¹ø¿ª ºª´Ï¹Ç¶ó, ºªÇ϶õ µî °ß°íÇÑ ¼ºµéÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ¶Ç ¾ç ¿ì¸®µéµµ ¸¸µé¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºª´ÔÀ¸¶ó. º¥Ç϶õ µî °ß°íÇÑ ¼ºµéÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ¶Ç ¾ç¿ì¸®µéµµ ¸¸µé¾ú´Ù.
 Afr1953 en Bet-Nimra en Bet-Haran, versterkte stede en skaapkrale.
 BulVeren ¬Ú ¬£¬Ö¬ä¬ß¬Ú¬Þ¬â¬Ñ, ¬Ú ¬£¬Ö¬ä¬Ñ¬â¬Ñ¬ß, ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ö¬ß¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ü¬à¬ê¬Ñ¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ó¬è¬Ö.
 Dan Bet Nimra, Bet Haran, bef©¡stede Byer, og Kv©¡gfolde;
 GerElb1871 und Beth-Nimra und Beth-Haran, feste St?dte und Kleinviehh?rden.
 GerElb1905 und Beth-Nimra und Beth-Haran, feste St?dte und Kleinviehh?rden.
 GerLut1545 Beth-Nimra und Beth Haran, verschlossene St?dte und Schafh?rden.
 GerSch auch Beth-Nimra, und Beth-Haran, befestigte St?dte und Schafh?rden.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Â¥á¥é¥è?¥í¥é¥ì¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Â¥á¥é¥è?¥á¥ñ¥á¥í, ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ø¥í.
 ACV and Beth-nimrah, and Beth-haran: fortified cities, and folds for sheep.
 AKJV And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.
 ASV and Beth-nimrah, and Beth-haran: fortified cities, and folds for sheep.
 BBE And Beth-nimrah and Beth-haran: walled towns and shut-in places for sheep.
 DRC And Bethnemra, and Betharan, fenced cities, and folds for their cattle.
 Darby and Beth-Nimrah, and Beth-haran, strong cities, and sheepfolds.
 ESV ([ver. 3]) Beth-nimrah and Beth-haran, (ver. 17) fortified cities, and folds for sheep.
 Geneva1599 And Beth-nimrah, and Beth-haran, defenced cities: also sheepe foldes.
 GodsWord Beth Nimrah, and Beth Haran as walled cities. They also built stone fences for their flocks.
 HNV and Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.
 JPS and Beth-nimrah, and Beth-haran; fortified cities, and folds for sheep.
 Jubilee2000 and Bethnimrah and Bethharan, fenced cities, and also folds for sheep.
 LITV and Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.
 MKJV and Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities. And they built folds for sheep.
 RNKJV And Beth-nimrah, and Beth-haran, fenced cities: and folds for sheep.
 RWebster And Bethnimrah , and Bethharan , fortified cities : and folds for sheep . {Bethnimrah: also called, Nimrah}
 Rotherham and Beth-nimrah, and Beth-haran,?fortified cities and folds for flocks.
 UKJV And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.
 WEB and Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.
 Webster And Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities: and folds for sheep.
 YLT and Beth-Nimrah, and Beth-Haran, cities of defence, and sheepfolds.
 Esperanto kaj Bet-Nimran kaj Bet-Haranon, fortikigitajn urbojn, kaj barajxojn por sxafoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥í¥á¥ì¥â¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥é¥è¥á¥ñ¥á¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ô¥ë¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø