¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 22Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¾Ð ±ÍÁ·µéÀÌ ÀϾ ¹ß¶ô¿¡°Ô·Î °¡¼ ÀüÇ쵂 ¹ß¶÷ÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¿À±â¸¦ °ÅÀýÇÏ´õÀÌ´Ù |
KJV |
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. |
NIV |
So the Moabite princes returned to Balak and said, "Balaam refused to come with us." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®ÇÏ¿© ¸ð¾ÐÀÇ °í°üµéÀº ±æÀ» ¶°³ª ¹ß¶ô¿¡°Ô µ¹¾Æ ¿Í¼ ¹ß¶÷ÀÌ µû¶ó ¿Í ÁÖÁö ¾Ê°Ú´Ù´õ¶ó°í º¸°íÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®ÇÏ¿© ¸ð¾ÐÀÇ °í°üµéÀº ±æÀ» ¶°³ª ¹ß¶ô¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Í¼ ¹ß¶÷ÀÌ µû¶ó¿ÀÁö ¾Ê°Ú´Ù´õ¶ó°í º¸°íÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En die vorste van Moab het klaargemaak en by Balak gekom en ges?: B¢®leam het geweier om saam met ons te gaan. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Þ¬à¬Ñ¬Ó¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ü ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬ã ¬ß¬Ñ¬ã. |
Dan |
Da br©ªd Moabs H©ªvdinger op, og de kom til Balak og meldte: "Bileam v©¡grede sig ved at f©ªlge med os!" |
GerElb1871 |
Und die F?rsten von Moab machten sich auf und kamen zu Balak und sprachen: Bileam hat sich geweigert, mit uns zu gehen. |
GerElb1905 |
Und die F?rsten von Moab machten sich auf und kamen zu Balak und sprachen: Bileam hat sich geweigert, mit uns zu gehen. |
GerLut1545 |
Und die F?rsten der Moabiter machten sich auf, kamen zu Balak und sprachen: Bileam weigert sich, mit uns zu ziehen. |
GerSch |
Und die F?rsten der Moabiter machten sich auf, kamen zu Balak und sprachen: Bileam weigert sich, mit uns zu ziehen! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥á¥â, ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Â¥á¥ë¥á¥ê ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í, ¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ï ¥Â¥á¥ë¥á¥á¥ì ¥í¥á ¥å¥ë¥è¥ç ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥ø¥í. |
ACV |
And the rulers of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us. |
AKJV |
And the princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us. |
ASV |
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. |
BBE |
So the chiefs of Moab went back to Balak and said, Balaam will not come with us. |
DRC |
The princes returning, said to Balac: Balaam would not come with us. |
Darby |
And the princes of Moab rose up; and they went to Balak, and said, Balaam has refused to come with us. |
ESV |
So the princes of Moab rose and went to Balak and said, Balaam refuses to come with us. |
Geneva1599 |
So the princes of Moab rose vp, and went vnto Balak, and sayd, Balaam hath refused to come with vs. |
GodsWord |
So the Moabite princes went back to Balak and said, "Balaam refused to come with us." |
HNV |
The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, ¡°Balaam refuses to come with us.¡± |
JPS |
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said: 'Balaam refuseth to come with us.' |
Jubilee2000 |
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak and said, Balaam refused to come with us. |
LITV |
And the leaders of Moab rose up and came to Balak. And they said, Balaam refuses to come with us. |
MKJV |
And the leaders of Moab rose up. And they went to Balak and said, Balaam refuses to come with us. |
RNKJV |
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. |
RWebster |
And the princes of Moab rose up , and they went to Balak , and said , Balaam refuseth to come with us. |
Rotherham |
So the princes of Moab arose, and came in unto Balak,?and said, Balaam refused to come with us. |
UKJV |
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuses to come with us. |
WEB |
The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, ¡°Balaam refuses to come with us.¡± |
Webster |
And the princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. |
YLT |
and the princes of Moab rise, and come in unto Balak, and say, `Balaam is refusing to come with us.' |
Esperanto |
Kaj levigxis la cxefoj de Moab kaj venis al Balak, kaj diris:Bileam ne volas iri kun ni. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ì¥ø¥á¥â ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥á¥ë¥á¥ê ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥â¥á¥ë¥á¥á¥ì ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥ø¥í |