Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 20Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡µ¼ ¿ÕÀÌ À̰°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±×ÀÇ ¿µÅä·Î Áö³ª°¨À» ¿ë³³ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠÀ̽º¶ó¿¤ÀÌ ±×µé¿¡°Ô¼­ µ¹ÀÌŰ´Ï¶ó
 KJV Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
 NIV Since Edom refused to let them go through their territory, Israel turned away from them.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡µ¼ ¿ÕÀÌ ±×ÀÇ Áö°æÀ» Áö³ª°¡Áö ¸øÇÏ°Ô °ÅÀýÇÏÀÚ À̽º¶ó¿¤Àº ¹ß±æÀ» µ¹¸®Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¡µ¼¿ÕÀÌ ±×ÀÇ Áö°æÀ» Áö³ª°¡Áö ¸øÇÏ°Ô °ÅÀýÇÏÀÚ À̽º¶ó¿¤Àº ¹ß±æÀ» µ¹¸®Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
 Afr1953 So het Edom dan geweier om Israel toe te laat om deur sy grondgebied te trek. Daarop het Israel van hom af weggedraai.
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬¦¬Õ¬à¬Þ ¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬å¬ã¬ß¬Ö ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Da Edom s?ledes formente Israel at drage igennem sine Landem©¡rker, b©ªjede Israel af og drog udenom.
 GerElb1871 Und so weigerte sich Edom, Israel zu gestatten, durch sein Gebiet zu ziehen; und Israel bog von ihm ab.
 GerElb1905 Und so weigerte sich Edom, Israel zu gestatten, durch sein Gebiet zu ziehen; und Israel bog von ihm ab.
 GerLut1545 Also weigerten die Edomiter, Israel zu verg?nnen, durch ihre Grenze zu ziehen. Und Israel wich von ihnen.
 GerSch Also weigerte sich der Edomiter, Israel zu verg?nnen, durch sein Gebiet zu ziehen. Und Israel wich von ihm.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ø? ¥ç¥ñ¥í¥ç¥è¥ç ¥ï ¥Å¥ä¥ø¥ì ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ç ¥ä¥é¥á¥â¥á¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ê¥ë¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Thus Edom refused to give Israel passage through his border. Therefore Israel turned away from him.
 AKJV Thus Edom refused to give Israel passage through his border: why Israel turned away from him.
 ASV Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
 BBE So Edom would not let Israel go through his land; and Israel went in another direction.
 DRC Neither would he condescend to their desire to grant them passage through his borders. Wherefore Israel turned another way from him.
 Darby Thus Edom refused to give Israel passage through his territory; and Israel turned away from him.
 ESV Thus Edom ([Deut. 2:29]) refused to give Israel passage through his territory, so Israel ([ch. 21:4; Deut. 2:8; Judg. 11:18]) turned away from him.
 Geneva1599 Thus Edom denyed to giue Israel passage through his countrey: wherefore Israel turned away from him.
 GodsWord Since the Edomites refused to let Israel go through their territory, the Israelites turned around and went a different way.
 HNV Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him.
 JPS Thus Edom refused to give Israel passage through his border; wherefore Israel turned away from him.
 Jubilee2000 Thus Edom refused to give Israel passage through his border; and thus Israel turned away from him.
 LITV And Edom refused to allow Israel to pass over through his border. And Israel turned away from him.
 MKJV So Edom refused to give Israel passage through his border. Therefore Israel turned away from him.
 RNKJV Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
 RWebster Thus Edom refused to give Israel passage through his border : therefore Israel turned away from him.
 Rotherham Thus did Edom refuse to give Israel passage through his boundary,?and Israel turned away from him.
 UKJV Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
 WEB Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him.
 Webster Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
 YLT and Edom refuseth to suffer Israel to pass over through his border, and Israel turneth aside from off him.
 Esperanto Kaj Edom ne volis permesi al Izrael trapasi liajn limojn; kaj Izrael iris flanke de li.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ä¥ø¥ì ¥ä¥ï¥ô¥í¥á¥é ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥è¥å¥é¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ê¥ë¥é¥í¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø