¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 16Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¾Æµé ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷À» ºÎ¸£·¯ »ç¶÷À» º¸³Â´õ´Ï ±×µéÀÌ À̸£µÇ ¿ì¸®´Â ¿Ã¶ó°¡Áö ¾Ê°Ú³ë¶ó |
KJV |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: |
NIV |
Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come! |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼°¡ ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¾Æµé ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷À» ºÒ·¯ ¿À¶ó°í »ç¶÷À» º¸³»¾úÀ¸³ª, ±×µéÀº °¡Áö ¾Ê°Ú´Ù°í Çϸç ÀÌ·¸°Ô Àü°¥À» º¸³Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼°¡ ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¾Æµé ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷À» ºÒ·¯¿À¶ó°í »ç¶÷À» º¸³»¾úÀ¸³ª ±×µéÀº °¡Áö ¾Ê°Ú´Ù°í Çϸç ÀÌ·¸°Ô Àü´ÞÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Moses het gestuur om Datan en Ab¢®ram, die seuns van El¢®ab, te laat roep; maar hulle het ges?: Ons sal nie opkom nie. |
BulVeren |
¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ä ¬¥¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ú¬â¬à¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬Ñ¬Ó. ¬¡ ¬ä¬Ö ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ: ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö¬Þ. |
Dan |
Da sendte Moses Bud efter Datan og Abiram, Eliabs S©ªnner, men de sagde: "Vi kommer ikke! |
GerElb1871 |
Und Mose sandte hin, um Dathan und Abiram, die S?hne Eliabs, zu rufen. Aber sie sprachen: Wir kommen nicht hinauf! |
GerElb1905 |
Und Mose sandte hin, um Dathan und Abiram, die S?hne Eliabs, zu rufen. Aber sie sprachen: Wir kommen nicht hinauf! |
GerLut1545 |
Und Mose schickte hin und lie©¬ Dathan und Abiram rufen, die S?hne Eliabs. Sie aber sprachen: Wir kommen nicht hinauf. |
GerSch |
Und Mose schickte hin und lie©¬ Datan und Abiram, die S?hne Eliabs, rufen. Sie aber sprachen: Wir kommen nicht hinauf! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥í¥á ¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥Å¥ë¥é¥á¥â ¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥ï¥í, ¥Ä¥å¥í ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í |
ACV |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab. And they said, We will not come up. |
AKJV |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: |
ASV |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up: |
BBE |
Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up: |
DRC |
Then Moses sent to call Dathan and Abiron the sons of Eliab. But they answered: We will not come. |
Darby |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, We will not come up! |
ESV |
And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, and they said, We will not come up. |
Geneva1599 |
And Moses sent to call Dathan, and Abiram the sonnes of Eliab: who answered, We will not come vp. |
GodsWord |
Then Moses sent for Dathan and Abiram, sons of Eliab. But they said, "We won't come! |
HNV |
Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, ¡°We won¡¯t come up: |
JPS |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said: 'We will not come up; |
Jubilee2000 |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they replied, We will not come up. |
LITV |
And Moses sent to call for Dathan and for Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up. |
MKJV |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab. And they said, We will not come up. |
RNKJV |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: |
RWebster |
And Moses sent to call Dathan and Abiram , the sons of Eliab : who said , We will not come up : |
Rotherham |
Then sent Moses, to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab,?and they said We will not come up: |
UKJV |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: |
WEB |
Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, ¡°We won¡¯t come up: |
Webster |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: who said, We will not come up: |
YLT |
And Moses sendeth to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, and they say, `We do not come up; |
Esperanto |
Kaj Moseo sendis voki Datanon kaj Abiramon, filojn de Eliab; sed ili diris:Ni ne iros! |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á¥é ¥ä¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥ñ¥ø¥í ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥å¥ë¥é¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ï¥ô¥ê ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í |