Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 16Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·¸°Ô Ç϶ó ³Ê °í¶ó¿Í ³× ¸ðµç ¹«¸®´Â Çâ·Î¸¦ °¡Á®´Ù°¡
 KJV This do; Take you censers, Korah, and all his company;
 NIV You, Korah, and all your followers are to do this: Take censers
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×´ë ÄÚ¶ó¿Í ±×´ë¿Í ÇÑ ¹«¸®°¡ µÈ »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ Çâ·Î¸¦ °¡Áö°í ¿À¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×´ë °í¶ó¿Í ±×´ë¿Í ÇÑ ¹«¸®°¡ µÈ »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ Çâ·Î¸¦ °¡Áö°í ¿À¶ó.
 Afr1953 Doen dit: Neem vir julle vuurpanne, Korag en sy hele bende,
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ: ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬¬¬à¬â¬Ö¬Û ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬à¬Ò¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à,
 Dan S?ledes skal I g©ªre: Skaf eder Pander, du Kora og alle dine Tilh©¡ngere,
 GerElb1871 Dieses tut: Nehmet euch R?ucherpfannen, Korah und seine ganze Rotte,
 GerElb1905 Dieses tut: Nehmet euch R?ucherpfannen, Korah und seine ganze Rotte,
 GerLut1545 Das tut: Nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte,
 GerSch Korah und seine ganze Rotte, tut das: Nehmet f?r euch R?ucherpfannen
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥ì¥å¥ó¥å, ¥Ë¥á¥â¥å¥ó¥å ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥è¥ô¥ì¥é¥á¥ó¥ç¥ñ¥é¥á, ¥ï ¥Ê¥ï¥ñ¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ò¥ô¥í¥ï¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV This do: Take you censers, Korah, and all his company,
 AKJV This do; Take you censers, Korah, and all his company;
 ASV This do: take you censers, Korah, and all his company;
 BBE So do this: let Korah and all his band take vessels for burning perfumes;
 DRC Do this therefore: Take every man of you your censers, thou Core, and all thy company.
 Darby This do: take you censers, Korah, and all his band,
 ESV Do this: take (Lev. 10:1) censers, Korah and all his company;
 Geneva1599 This doe therefore, Take you censers, both Korah, and all his companie,
 GodsWord Korah, you and all your followers must do this tomorrow: Take incense burners,
 HNV Do this: take censers, Korah, and all his company;
 JPS This do: take you censors, Korah, and all his company;
 Jubilee2000 Do this: Take censers, Korah, and all his company,
 LITV Do this: take fire-pans for yourselves, Korah, and all his company,
 MKJV Do this. Take fire-pans, Korah and all his company,
 RNKJV This do; Take you censers, Korah, and all his company;
 RWebster This do ; Take for yourselves censers , Korah , and all his company ;
 Rotherham This do,?Take to you censers, Korah and all his assembly;
 UKJV This do; Take you censers, Korah, and all his company;
 WEB Do this: take censers, Korah, and all his company;
 Webster This do; Take you censers, Korah, and all his company;
 YLT This do: take to yourselves censers, Korah, and all his company,
 Esperanto Faru jenon:prenu al vi incensujojn, Korahx kaj lia tuta anaro,
 LXX(o) ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ë¥á¥â¥å¥ó¥å ¥ô¥ì¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ô¥ñ¥å¥é¥á ¥ê¥ï¥ñ¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø