¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 15Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ ÁغñÇÏ´Â ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó °¢±â ¼öÈ¿¿¡ ¸Â°Ô Ç϶ó |
KJV |
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number. |
NIV |
Do this for each one, for as many as you prepare. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ó¸¶¸¦ ¹ÙÄ¡µçÁö ±× ¼ö¿ä´ë·Î Çϳª Çϳª ÀÌ·¸°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ó¸¶¸¦ ¹ÙÄ¡µçÁö ±× ¼öÈ¿´ë·Î ÇϳªÇϳª ÀÌ·¸°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Volgens die getal wat julle berei -- so moet julle doen by elkeen volgens hulle getal. |
BulVeren |
¬³¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬â¬à¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬â¬à¬ñ ¬Ú¬Þ. |
Dan |
s?ledes skal I g©ªre for hvert enkelt Dyr, s? mange I nu ofrer. |
GerElb1871 |
nach der Zahl, die ihr opfert, sollt ihr also tun bei einem jeden nach ihrer Zahl. |
GerElb1905 |
nach der Zahl, die ihr opfert, sollt ihr also tun bei einem jeden nach ihrer Zahl. |
GerLut1545 |
Danach die Zahl ist dieser Opfer, danach soll auch die Zahl der Speisopfer und Trankopfer sein. |
GerSch |
Entsprechend der Zahl dieser Opfer soll auch die Zahl der Speisopfer und Trankopfer sein. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number. |
AKJV |
According to the number that you shall prepare, so shall you do to every one according to their number. |
ASV |
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number. |
BBE |
Whatever number you make ready, so you are to do for every one. |
DRC |
For every ox and ram and lamb and kid. |
Darby |
according to the number that ye offer, so shall ye do to every one according to their number. |
ESV |
As many as you offer, so shall you do with each one, as many as there are. |
Geneva1599 |
According to the nomber that yee prepare to offer, so shall yee doe to euery one according to their nomber. |
GodsWord |
Do it for each animal, however many you sacrifice. |
HNV |
According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number. |
JPS |
According to the number that ye may prepare, so shall ye do for every one according to their number. |
Jubilee2000 |
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to each one according to their number. |
LITV |
You shall prepare according to the number. So you shall do for everyone according to their number. |
MKJV |
According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number. |
RNKJV |
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number. |
RWebster |
According to the number that ye shall prepare , so shall ye do to every one according to their number . |
Rotherham |
according to the number which ye shall offer, thus and thus, shall ye do for each one according to their number. |
UKJV |
According to the number that all of you shall prepare, so shall all of you do to every one according to their number. |
WEB |
According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number. |
Webster |
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number. |
YLT |
`According to the number that ye prepare, so ye do to each, according to their number; |
Esperanto |
Laux la nombro de la oferoj, kiujn vi faros, agu tiel cxe cxiu, laux ilia nombro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ø¥í ¥å¥á¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |