Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 10Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ½À¸·Î ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼Õ Áø¿µÀÇ ±º±â¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀÌ ±×µéÀÇ Áø¿µº°·Î ÇàÁøÇÏ¿´À¸´Ï ¿¡ºê¶óÀÓ ±º´ë´Â ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶°¡ À̲ø¾ú°í
 KJV And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
 NIV The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ½À¸·Î ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÌ ºÎ´ë¸¦ Æí¼ºÇÏ¿© ±â¸¦ ¾Õ¼¼¿ì°í ³ª¼¹´Âµ¥, ±× ºÎ´ë »ç·É°üÀº ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ½À¸·Î ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÌ ºÎ´ë¸¦ Æí¼ºÇÏ¿© ±â¸¦ ¾Õ¼¼¿ì°í ³ª¼¹´Âµ¥ ±× ºÎ´ë »ç·É°üÀº ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶¿´´Ù.
 Afr1953 Daarna het weggetrek die vaandel van die laer van Efraim se kinders volgens hulle le?rafdelings; en oor sy afdeling was Elis?ma, die seun van Amm¢®hud.
 BulVeren ¬ª ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ ¬ã¬Ö ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. ¬ª ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¦¬Ý¬Ú¬ã¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬Ú¬å¬Õ.
 Dan S? br©ªd Efraimiternes Lejr op under sit Felttegn, H©¡rafdeling for H©¡rafdeling; deres H©¡r f©ªrtes af Elisjema, Ammihuds S©ªn.
 GerElb1871 Und das Panier des Lagers der Kinder Ephraim brach auf nach ihren Heeren; und ?ber sein Heer war Elischama, der Sohn Ammihuds.
 GerElb1905 Und das Panier des Lagers der Kinder Ephraim brach auf nach ihren Heeren; und ?ber sein Heer war Elischama, der Sohn Ammihuds.
 GerLut1545 Danach zog das Panier des Lagers der Kinder Ephraim mit ihrem Heer; und ?ber ihr Heer war Elisama der Sohn Ammihuds.
 GerSch Darnach zog das Panier des Lagers der Kinder Ephraim samt seinen Heerscharen; und ?ber ihr Heer war Elischama, der Sohn Ammihuds;
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ç ¥ò¥ç¥ì¥á¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥Å¥ë¥é¥ò¥á¥ì¥á ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ì¥é¥ï¥ô¥ä.
 ACV And the standard of the camp of the sons of Ephraim set forward according to their armies, and over his army was Elishama the son of Ammihud.
 AKJV And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
 ASV And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
 BBE Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.
 DRC The sons of Ephraim also moved their camp by their troops, in whose army the prince was Elisama the son of Ammiud.
 Darby And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts, and over his host was Elishama the son of Ammihud;
 ESV And (See ch. 2:18-24) the standard of the camp of the people of Ephraim set out by their companies, and over their company was (ch. 1:10) Elishama the son of Ammihud.
 Geneva1599 Then the standerd of the hoste of the children of Ephraim went forward according to their armies, and ouer his bande was Elishama the sonne of Ammiud.
 GodsWord With their flag in front, the armies led by Ephraim's descendants broke camp next. Elisha, son of Ammihud, was in command.
 HNV The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over hisarmy.
 JPS And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts; and over his host was Elishama the son of Ammihud.
 Jubilee2000 After them the standard of the camp of the sons of Ephraim set forward according to their armies, and over his host [was] Elishama, the son of Ammihud.
 LITV And the standard of the camp of the sons of Ephraim pulled up, by their armies. And over its army was Elishama the son of Ammihud.
 MKJV And the standard of the camp of the sons of Ephraim pulled up according to their armies. And over his army was Elishama the son of Ammihud.
 RNKJV And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
 RWebster And the standard of the camp of the children of Ephraim moved forward according to their armies : and over his host was Elishama the son of Ammihud .
 Rotherham Then set forward the standard of the camp of the sons of Ephraim by their hosts,?and over his own host, was Elishama son of Ammihud;
 UKJV And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
 WEB The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over hisarmy.
 Webster And the standard of the camp of the children of Ephraim moved forward according to their armies: and over his host [was] Elishama the son of Ammihud.
 YLT And the standard of the camp of the sons of Ephraim hath journeyed, by their hosts, and over its host is Elishama son of Ammihud.
 Esperanto Kaj elmovigxis la standardo de la tendaro de la Efraimidoj laux iliaj tacxmentoj, kaj super gxia tacxmento estis Elisxama, filo de Amihud.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç? ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ò¥ô¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥é¥ò¥á¥ì¥á ¥ô¥é¥ï? ¥å¥ì¥é¥ï¥ô¥ä


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø