¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 7Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ Çå¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î ¹é»ï½Ê ¼¼°Ö ¹«°ÔÀÇ Àº¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö ¹«°ÔÀÇ Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í |
KJV |
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
NIV |
His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering; |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°¡ ¹ÙÄ£ ¿¹¹°Àº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÀÜ Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÁ¾Áö Çϳª¿´´Ù. ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â °î½Ä¿¹¹°·Î¼ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÑ ¹Ð°¡·ç°¡ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú°í |
ºÏÇѼº°æ |
±×°¡ ¹ÙÄ£ ·Ê¹°Àº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î 130¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÀÜ Çϳª¿Í 70¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÁ¾Áö Çϳª¿´´Ù. ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â °î½Ä·Ê¹°·Î¼ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÑ ¹Ð°¡·ç°¡ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú°í |
Afr1953 |
Sy offer was: een silwerskottel, honderd en dertig sikkels in gewig; een silwerkom van sewentig sikkels volgens die sikkel van die heiligdom; altwee vol fynmeel met olie gemeng as spysoffer; |
BulVeren |
¬±¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬à ¬Ò¬Ý¬ð¬Õ¬à, ¬ä¬Ö¬Ø¬Ü¬à ¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬Ö¬ß ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à ¬Ò¬â¬Ñ¬ê¬ß¬à, ¬ã¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬à ¬ã ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à ¬Ù¬Ñ ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã, |
Dan |
hans Offergave var et S©ªlvfad, der vejede 130 Sekel, og en S©ªlvsk?l p? 70 Sekel efter hellig V©¡gt, begge fyldte med fint Hvedemel, r©ªrt i Olie, til Afgr©ªdeoffer, |
GerElb1871 |
Seine Opfergabe war: eine silberne Sch?ssel, 130 Sekel ihr Gewicht, eine silberne Sprengschale, siebzig Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Feinmehl, gemengt mit ?l, zum Speisopfer; |
GerElb1905 |
Seine Opfergabe war: eine silberne Sch?ssel, hundertdrei©¬ig Sekel ihr Gewicht, eine silberne Sprengschale, siebzig Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Feinmehl, gemengt mit ?l, zum Speisopfer; |
GerLut1545 |
Seine Gabe war eine silberne Sch?ssel, hundertunddrei©¬ig Sekel wert, eine silberne Schale, siebenzig Sekel wert, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Semmelmehls, mit ?l gemenget, zum Speisopfer, |
GerSch |
Seine Opfergabe war: eine silberne Sch?ssel, hundertunddrei©¬ig Schekel schwer; ein silbernes Sprengbecken, siebzig Schekel schwer nach dem Schekel des Heiligtums; beide voll Semmelmehl, mit ?l gemengt, zum Speisopfer; |
UMGreek |
¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ï¥ô? ¥ä¥é¥ò¥ê¥ï? ¥â¥á¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ï¥ô¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥å¥ø? ¥å¥æ¥ô¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥ç? ¥ì¥å¥ó¥á ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í |
ACV |
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering; |
AKJV |
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
ASV |
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels , one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering; |
BBE |
His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering; |
DRC |
Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice: |
Darby |
his offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty shekels , one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation; |
ESV |
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; |
Geneva1599 |
His offring was a siluer charger of an hundreth and thirty shekels weight, a siluer boule of seuentie shekels, after the shekel of the Sanctuarie, both ful of fine floure, mingled with oyle, for a meate offring, |
GodsWord |
brought his gifts: a silver plate that weighed 3 pounds and a silver bowl that weighed 1 pounds using the standard weight of the holy place. Each dish was filled with flour mixed with olive oil as a grain offering. |
HNV |
gave his offering: |
JPS |
his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering; |
Jubilee2000 |
His offering [was] one silver charger, the weight thereof was one hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a present; |
LITV |
his offering: one silver dish, its weight a hundred and thirty, one silver basin of seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them full of flour mixed with oil for a food offering; |
MKJV |
His offering was one silver dish, its weight a hundred thirty shekels according to the sanctuary shekel; one silver basin of seventy shekels according to the sanctuary shekel; both of them full of fine flour mixed with oil for a food offering; |
RNKJV |
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
RWebster |
His offering was one silver platter , the weight of which was an hundred and thirty shekels , one silver bowl of seventy shekels , after the shekel of the sanctuary ; both of them full of fine flour mixed with oil for a meat offering : |
Rotherham |
his offering,?one charger of silver a hundred and thirty shekels, the weight thereof, one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,?both of them, full of fine meal overflowed with oil as a meal-offering; |
UKJV |
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a food offering: |
WEB |
gave his offering: |
Webster |
His offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering: |
YLT |
his offering is one silver dish, its weight a hundred and thirty shekels ; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present; |
Esperanto |
Lia ofero:unu argxenta plado, havanta la pezon de cent tridek sikloj, unu argxenta kaliko de sepdek sikloj, laux la sankta siklo, ambaux plenaj de delikata faruno, miksita kun oleo, por farunofero; |
LXX(o) |
¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥ô¥â¥ë¥é¥ï¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ï¥ô¥í ¥å¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ï¥ë¥ê¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥é¥á¥ë¥ç¥í ¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥å¥ø? ¥á¥í¥á¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ì¥å¥í¥ç? ¥å¥í ¥å¥ë¥á¥é¥ø ¥å¥é? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í |