¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 7Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ¼ö·¹¿Í ¼Ò¸¦ ¹Þ¾Æ ·¹À§Àο¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï |
KJV |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
NIV |
So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â ±× ¼ö·¹¿Í Ȳ¼Ò¸¦ ¹Þ¾Æ ·¹À§Àε鿡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â ±× ¼ö·¹¿Í Ȳ¼Ò¸¦ ¹Þ¾Æ ·¹À§ »ç¶÷µé¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Toe het Moses die waens en die beeste geneem en dit aan die Leviete gegee: |
BulVeren |
¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Ü¬Ñ¬â¬å¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ó¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö: |
Dan |
S? modtog Moses Vognene og Hornkv©¡get og gav Leviterne dem. |
GerElb1871 |
Und Mose nahm die Wagen und die Rinder und gab sie den Leviten. |
GerElb1905 |
Und Mose nahm die Wagen und die Rinder und gab sie den Leviten. |
GerLut1545 |
Da nahm Mose die Wagen und Rinder und gab sie den Leviten. |
GerSch |
Da nahm Mose die Wagen und Rinder und gab sie den Leviten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥ï¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á?. |
ACV |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. |
AKJV |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. |
ASV |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
BBE |
So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites. |
DRC |
Moses therefore receiving the wagons and the oxen, delivered them to the Levites. |
Darby |
And Moses took the waggons and the oxen, and gave them to the Levites. |
ESV |
So Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites. |
Geneva1599 |
So Moses tooke the charets and the oxen, and gaue them vnto the Leuites: |
GodsWord |
Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites. |
HNV |
Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. |
JPS |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
Jubilee2000 |
Then Moses received the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
LITV |
And Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites. |
MKJV |
And Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites. |
RNKJV |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
RWebster |
And Moses took the wagons and the oxen , and gave them to the Levites . |
Rotherham |
So Moses took the waggons, and the oxen,?and gave them unto the Levites: |
UKJV |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
WEB |
Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. |
Webster |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. |
YLT |
And Moses taketh the waggons and the oxen, and giveth them unto the Levites. |
Esperanto |
Kaj Moseo prenis la veturilojn kaj la bovojn kaj donis ilin al la Levidoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥ï¥á? ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥ï¥é? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é? |