¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 2Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
·¹À§ÀÎÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú ÇÔ²² °è¼öµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽɰú °°¾Ò´À´Ï¶ó |
KJV |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses. |
NIV |
The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥ ·¹À§ÀÎÀº ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô Áö½ÃÇϽŠ´ë·Î º´ÀûºÎ¿¡ ÇÔ²² ¿Ã¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥ ·¹À§»ç¶÷Àº ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô Áö½ÃÇÑ ´ë·Î º´ÀûºÎ¿¡ ÇÔ²² ¿ï¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Maar die Leviete is onder die kinders van Israel nie getel nie, soos die HERE Moses beveel het. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û. |
Dan |
Men Leviterne m©ªnstredes ikke sammen med de andre Israelitter, s?ledes som HERREN havde p?lagt Moses. |
GerElb1871 |
Aber die Leviten wurden nicht unter den Kindern Israel gemustert, so wie Jehova dem Mose geboten hatte. |
GerElb1905 |
Aber die Leviten wurden nicht unter den Kindern Israel gemustert, so wie Jehova dem Mose geboten hatte. |
GerLut1545 |
Aber die Leviten wurden nicht in die Summa unter die Kinder Israel gez?hlet, wie der HERR Mose geboten hatte. |
GerSch |
Aber die Leviten wurden nicht mit den Kindern Israel gemustert, wie der Herr Mose geboten hatte. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ä¥å ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í. |
ACV |
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as LORD commanded Moses. |
AKJV |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses. |
ASV |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah commanded Moses. |
BBE |
But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses. |
DRC |
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses. |
Darby |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses. |
ESV |
But (See ch. 1:47) the Levites were not listed among the people of Israel, as the Lord commanded Moses. |
Geneva1599 |
But the Leuites were not nombred among the children of Israel, as the Lord had commanded Moses. |
GodsWord |
As the LORD had commanded Moses, the Levites were not registered along with the other Israelites. |
HNV |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses. |
JPS |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses. |
Jubilee2000 |
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses. |
LITV |
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as Jehovah commanded Moses. |
MKJV |
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, even as the LORD commanded Moses. |
RNKJV |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as ???? commanded Moses. |
RWebster |
But the Levites were not numbered among the children of Israel ; as the LORD commanded Moses . |
Rotherham |
But the Levites, were not numbered in the midst of the sons of Israel,?As Yahweh commanded Moses. |
UKJV |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses. |
WEB |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses. |
Webster |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses. |
YLT |
And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses. |
Esperanto |
Sed la Levidoj ne estis kalkulitaj inter la Izraelidoj; kiel la Eternulo ordonis al Moseo. |
LXX(o) |
¥ï¥é ¥ä¥å ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é ¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥è¥á ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç |