Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 1Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ Áö¸íµÈ ÀÌ »ç¶÷µéÀ» µ¥¸®°í
 KJV And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
 NIV Moses and Aaron took these men whose names had been given,
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀº À§¿¡ Áö¸íµÈ »ç¶÷µéÀ» °Å´À¸®°í
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀº ¿ì¿¡ Áö¸íµÈ »ç¶÷µéÀ» °Å´À¸®°í
 Afr1953 Toe het Moses en A?ron die manne geneem wat met hulle name aangewys was,
 BulVeren ¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú ¬á¬à ¬Ú¬Þ¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö
 Dan Da tog Moses, og Aron disse M©¡nd, hvis Navne var n©¡vnet,
 GerElb1871 Und Mose und Aaron nahmen diese mit Namen bezeichneten M?nner,
 GerElb1905 Und Mose und Aaron nahmen diese mit Namen bezeichneten M?nner,
 GerLut1545 Und Mose und Aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit Namen genannt sind,
 GerSch Und Mose und Aaron nahmen diese M?nner, die mit Namen bezeichnet sind,
 UMGreek ¥Ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥è¥å¥í¥ó¥á? ¥ê¥á¥ó ¥ï¥í¥ï¥ì¥á.
 ACV And Moses and Aaron took these men who are mentioned by name,
 AKJV And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
 ASV And Moses and Aaron took these men that are mentioned by name:
 BBE And Moses and Aaron took these men, marked out by name;
 DRC Whom Moses and Aaron took with all the multitude of the common people:
 Darby And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,
 ESV Moses and Aaron took these men (1 Chr. 12:31; 16:41; 2 Chr. 28:15; 31:19; Ezra 8:20) who had been named,
 Geneva1599 The Moses and Aaron tooke these men which are expressed by their names.
 GodsWord Moses and Aaron took the men who had been named
 HNV Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.
 JPS And Moses and Aaron took these men that are pointed out by name.
 Jubilee2000 And Moses and Aaron took these men who were designated by [their] names,
 LITV And Moses and Aaron took these men who were marked out by name.
 MKJV And Moses and Aaron took these men who are called by name.
 RNKJV And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
 RWebster And Moses and Aaron took these men who are mentioned by their names :
 Rotherham So then Moses and Aaron took these men, who were distinguished by name;
 UKJV And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
 WEB Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.
 Webster And Moses and Aaron took these men who are expressed by [their] names:
 YLT And Moses taketh--Aaron also--these men, who were defined by name,
 Esperanto Kaj Moseo kaj Aaron prenis tiujn virojn, cititajn laux iliaj nomoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥á¥ê¥ë¥ç¥è¥å¥í¥ó¥á? ¥å¥î ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø