¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 23Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ³¯¿¡ ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¹é¼º Áß¿¡¼ ²÷¾îÁú °ÍÀ̶ó |
KJV |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
NIV |
Anyone who does not deny himself on that day must be cut off from his people. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ³¯ ÇÏ·ç µ¿¾È ´Ü½ÄÇÏÁö ¾ÊÀº »ç¶÷Àº ´©±¸¸¦ ¸··ÐÇÏ°í °Ü·¹·ÎºÎÅÍ Ãß¹æ½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̳¯ ÇϷ絿¾È ±Ý½ÄÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ´©±¸¸¦ ¸··ÐÇÏ°í °Ü·¹·ÎºÎÅÍ Ãß¹æ½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Want elkeen wat hom op daardie selfde dag nie verootmoedig nie, moet uit sy volksgenote uitgeroei word. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ú ¬Ó ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ú ¬à¬ä¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Thi enhver, som ikke faster p? denne Dag, skal udryddes af sin Sl©¡gt; |
GerElb1871 |
Denn jede Seele, die sich nicht kasteit an diesem selbigen Tage, die soll ausgerottet werden aus ihren V?lkern; |
GerElb1905 |
Denn jede Seele, die sich nicht kasteit an diesem selbigen Tage, die soll ausgerottet werden aus ihren V?lkern; |
GerLut1545 |
Denn wer seinen Leib nicht kasteiet an diesem Tage, der soll aus seinem Volk gerottet werden. |
GerSch |
Welche Seele sich aber an diesem Tage nicht dem?tigt, die soll ausgerottet werden aus ihrem Volk; |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ð¥á¥ò¥á ¥÷¥ô¥ö¥ç, ¥ç¥ó¥é? ¥ä¥å¥í ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥ï¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
For whatever soul it be who shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from his people. |
AKJV |
For whatever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
ASV |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day; he shall be cut off from his people. |
BBE |
For any person, whoever he may be, who takes his pleasure on that day will be cut off from his people. |
DRC |
Every soul that is not afflicted on this day, shall perish from among his people: |
Darby |
For every soul that is not afflicted on that same day, shall be cut off from among his peoples. |
ESV |
For whoever is not afflicted on that very day (See Ex. 30:33) shall be cut off from his people. |
Geneva1599 |
For euery person that humbleth not himselfe that same day, shall euen be cut off from his people. |
GodsWord |
Those who do not humble themselves on that day will be excluded from the people. |
HNV |
For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people. |
JPS |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from his people. |
Jubilee2000 |
For every person that shall not afflict themselves in that same day, shall be cut off from among his people. |
LITV |
For any person who is not humbled in this same day shall be cut off from his people. |
MKJV |
For any soul who is not humbled in that same day, he shall be cut off from among his people. |
RNKJV |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
RWebster |
For whatever soul it may be that shall not be afflicted in that same day , he shall be cut off from among his people . |
Rotherham |
For, whosoever be the person that shall not be humbled on this selfsame day, then shall he be cut off from among his kinsfolk. |
UKJV |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
WEB |
For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people. |
Webster |
For whatever soul [it may be] that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
YLT |
`For any person who is not humbled in this self-same day hath even been cut off from his people; |
Esperanto |
CXiu animo, kiu ne humiligos sin en tiu tago, ekstermigxos el inter sia popolo. |
LXX(o) |
¥ð¥á¥ò¥á ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ç¥ó¥é? ¥ì¥ç ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥î¥ï¥ë¥å¥è¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç? |