Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 18Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ¿©ÀÎÀÌ ¿ù°æÀ¸·Î ºÒ°áÇÑ µ¿¾È¿¡ ±×¿¡°Ô °¡±îÀÌ ÇÏ¿© ±×ÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó
 KJV Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
 NIV "'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©ÀÎÀÌ ¿ù°æÀ¸·Î ºÎÁ¤ÇÒ ¶§, °¡±îÀÌÇÏ¿© ±× ºÎ²ô·¯¿î °÷À» ¹þ±â¸é ¾È µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³àÀÎÀÌ ¿ù°æÀ¸·Î ºÎÁ¤ÇÒ ¶§ °¡±îÀÌÇÏ¿© ±× ºÎ²ô·¯¿î °÷À» ¹þ±â¸é ¾ÈµÈ´Ù.
 Afr1953 Ook mag jy nie naby 'n vrou kom terwyl sy onrein is deur haar onreinheid, om haar skaamte te ontbloot nie.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ú¬ê ¬Õ¬à ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ñ ¬á¬à¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ö¬ê ¬Ô¬à¬Ý¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û.
 Dan Du m? ikke komme en Kvinde n©¡r under hendes m?nedlige Urenhed, s? du blotter hendes Blusel.
 GerElb1871 Und einem Weibe in der Unreinheit ihrer Unreinigkeit sollst du nicht nahen, um ihre Bl?©¬e aufzudecken.
 GerElb1905 Und einem Weibe in der Unreinheit ihrer Unreinigkeit sollst du nicht nahen, um ihre Bl?©¬e aufzudecken.
 GerLut1545 Du sollst nicht zum Weibe gehen, weil sie ihre Krankheit hat, in ihrer Unreinigkeit ihre Scham zu bl?©¬en.
 GerSch Du sollst nicht zum Weibe gehen w?hrend ihrer monatlichen Unreinigkeit, ihre Scham zu entbl?©¬en.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á, ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥á¥ð¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥å¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥ç? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV And thou shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
 AKJV Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
 ASV And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is (1) impure by her uncleanness. (1) Or separated for )
 BBE And you may not go near a woman or have sex relations with her when she is unclean, at her regular time.
 DRC Thou shalt not approach to a woman having her flowers, neither shalt thou uncover her nakedness.
 Darby And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
 ESV ([ch. 15:24; 20:18; Ezek. 18:6; 22:10]) You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
 Geneva1599 Thou shalt not also go vnto a woman to vncouer her shame, as long as she is put apart for her disease.
 GodsWord "Never have sexual intercourse with a woman while she is unclean during her monthly period.
 HNV ¡°¡®You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
 JPS And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
 Jubilee2000 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness as long as she is separated for her uncleanness.
 LITV And you shall not draw near to uncover the nakedness of a woman in her menstrual impurity.
 MKJV Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness in the impurity of her uncleanness.
 RNKJV Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
 RWebster Also thou shalt not approach to a woman to uncover her nakedness , as long as she is put apart for her uncleanness .
 Rotherham And unto a woman during her removal for uncleanness, shalt thou not approach, to uncover her shame.
 UKJV Also you shall not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
 WEB ¡°¡®You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
 Webster Also thou shalt not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
 YLT `And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
 Esperanto Kaj al virino dum sxia monata malpureco ne alproksimigxu, por malkovri sxian nudecon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥å¥í ¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥ø ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ò¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥ç ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø