Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 11Àå 37Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̰͵éÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ½ÉÀ» Á¾ÀÚ¿¡ ¶³¾îÁö¸é ±×°ÍÀÌ Á¤ÇϰŴϿÍ
 KJV And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
 NIV If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.
 °øµ¿¹ø¿ª ÆÄÁ¾ÇÒ ¾¾¿¡ ÀÌ·± °ÍµéÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ¶³¾îÁ®µµ, ±× ¾¾´Â ºÎÁ¤À» ŸÁö ¾Ê´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÆÄÁ¾ÇÒ ¾¾¿¡ ÀÌ·± °ÍµéÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ¶³¾îÁ®µµ ±× ¾¾´Â ºÎÁ¤À» ŸÁö ¾Ê´Â´Ù.
 Afr1953 En as van hulle aas val op enige saad wat gesaai word dit sal rein wees.
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ö ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ö¬ß¬Ö, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬Ö¬Ö, ¬ä¬à ¬Ö ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à.
 Dan Falder et d©ªdt Dyr af den Slags ned p? nogen som helst Slags S©¡d, der bruges til Uds©¡d, bliver denne ved at v©¡re ren;
 GerElb1871 Und wenn von ihrem Aase auf irgend welchen Saatsamen f?llt, der ges?t wird, so ist er rein;
 GerElb1905 Und wenn von ihrem Aase auf irgend welchen Saatsamen f?llt, der ges?t wird, so ist er rein;
 GerLut1545 Und ob ein solch Aas fieLE auf Samen, den man ges?t hat, so ist er doch rein.
 GerSch Auch wenn von solchem Aas auf irgendwelche S?mereien f?llt, die man auss?en will, so bleiben sie rein;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ð¥å¥ò¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥è¥í¥ç¥ò¥é¥ì¥á¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥é ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥ì¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ì¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥í¥á ¥ò¥ð¥á¥ñ¥è¥ç, ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é.
 ACV And if any of their carcass falls upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
 AKJV And if any part of their carcass fall on any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
 ASV And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
 BBE If any part of the dead body of one of these gets on to any seed for planting, it is clean;
 DRC If it fall upon seed corn, it shall not defile it.
 Darby And if any part of their carcase fall upon any sowing-seed which is to be sown, it shall be clean;
 ESV And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,
 Geneva1599 And if there fal of their dead carkeis vpon any seede, which vseth to be sowe, it shalbe cleane.
 GodsWord If their dead bodies fall on seed that is to be planted, the seed is clean.
 HNV If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
 JPS And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
 Jubilee2000 And if [any part] of their carcase falls upon any sown seed which is sown, it [shall be] clean.
 LITV And when any part of their dead body falls on any sowing seed which is sown, it shall be clean;
 MKJV And if any of their dead body falls on any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
 RNKJV And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
 RWebster And if any part of their carcase shall fall upon any sowing seed which is to be sown , it shall be clean .
 Rotherham And when any part of the carcase of them shall fall upon seed for sowing, which is to be sown, the same is, clean.
 UKJV And if any part of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
 WEB If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
 Webster And if [any part] of their carcass shall fall upon any sowing-seed which is to be sown, it [shall be] clean.
 YLT and when any of their carcase falleth on any sown seed which is sown--it is clean;
 Esperanto Kaj se io el ilia kadavrajxo falos sur ian semeblan semon, kiu estas semota, gxi restos pura.
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥å¥ð¥é¥ð¥å¥ò¥ç ¥ó¥ø¥í ¥è¥í¥ç¥ò¥é¥ì¥á¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥ì¥ï¥í ¥ï ¥ò¥ð¥á¥ñ¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø